Catalogue des publications
- Pour effectuer une commande, remplissez votre panier puis terminez votre commande. Vous pourrez effectuer un paiement sécurisé et être livré dans le monde entier. J’ai un code promotionnel
- To perform an order, fill your cart then proceed the order. You will be driven to a secured page for the electronic payment which includes worldwide shipping fees. I have a promotional code.
ISBN 9782724711233
2025 IFAO
Collection: MIDEO 40
Langue(s): français
1 vol. 298 p.
60 € (3000 EGP)
Emmanuel Pisani (éd.)
Mélanges de l'Institut dominicain d'études orientales 40
The Religious Other in Quranic Tafsīr
Le volume intitulé The Religious Other in Quranic Tafsīr aborde les représentations de l’altérité croyante dans le Coran et ses commentaires (tafsīr). Fruit des journées d’études de l’Idéo et de l’OIB, ce numéro adopte une approche interdisciplinaire combinant théologie, histoire, traductologie et philologie, ainsi qu’histoire de l’art. Parmi les contributions, on trouve des analyses novatrices sur les figures bibliques, sur les traductions modernes du Coran, et des perspectives sur les fondements théologiques des relations interreligieuses. L’ouvrage met en lumière les tensions entre pluralisme et affirmation de la supériorité de l’islam, tout en soulignant les influences contextuelles et comparatives dans l’exégèse coranique.
The volume entitled The Religious Other in Qur’anic Tafsīr addresses representations of religious otherness in the Qur’an and its commentaries (tafsīr). This issue is the result of the Idéo and OIB study days, and adopts an interdisciplinary approach combining theology, history, translation studies, philology, as well as art history. Contributions include innovative analyses of biblical figures, modern translations of the Qur’an, and perspectives on the theological foundations of interfaith relations. The book highlights the tensions between pluralism and the assertion of the superiority of Islam, while emphasising the contextual and comparative influences in Qur’anic exegesis.
يتناول المجلد المعنون” الآخر الديني في التفسير القرآني“ تمثيلات الآخر الديني في القرآن الكريم وتفاسيره. هذا العدد هو ثمرة الأيام الدراسية التي نظمها Idéo وOIB ويتبنى نهجًا متعدد التخصصات يجمع بين اللاهوت والتاريخ ودراسات الترجمة وفقه اللغة وتاريخ الفن. وتتضمن المساهمات تحليلات مبتكرة لشخصيات توراتية، وترجمات حديثة للقرآن، ووجهات نظر حول الأسس اللاهوتية للعلاقات بين الأديان. يسلط الكتاب الضوء على التوترات بين التعددية على جانب والتأكيد على تفوق الإسلام على الجانب الآخر، مع التأكيد على التأثيرات السياقية والمقارنة في التفسير القرآني.
- Emmanuel Pisani (
: 167138731)
Directeur de l’Institut de science et de théologie des religions de Paris, il est membre de l’unité de recherche « Religion, Culture et Société » (EA7403), directeur du laboratoire de recherche « Islam et Altérité », membre du Conseil d’orientation de la Fondation de l’Islam de France et conseiller scientifique de la Plateforme universitaire de la recherche sur l’Islam en Europe et au Liban (PLURIEL). Il a reçu en 2016 le Prix Muhammad Arkoun organisé par l’IISMM et le GIS Moyen-Orient et mondes musulmans, pour sa thèse "Hétérodoxes et non-musulmans dans la pensée d’al-Ġazālī".
ISBN 9782724711424
2025 IFAO
Collection: Temples Dendara 15.1
Langue(s): français
1 vol. 406 p.
gratuit - free of charge
la version papier n’est pas disponible
Sylvie Cauville, Gaël Pollin, Oussama Bassiouni, Youssreya Hamed
Le temple de Dendara XV
Planches
Le temple d’Hathor à Dendara, admirablement conservé, est probablement la plus aboutie des réalisations architecturales de l’Égypte ptolémaïque et romaine et la richesse des compositions théologiques qui ornent ses murs est incomparable. Ses inscriptions hiéroglyphiques ont été éditées sous l’égide de l’Institut français d’archéologie orientale, d’abord par É. Chassinat puis par Fr. Daumas, et enfin par S. Cauville. Ce volume présente les planches photographiques des parties du pronaos suivantes : les plafonds, les portes latérales, les parois extérieures, le toit du temple. Les isncriptions figurant dans ces différentes scènes photographiées ont été traduites et commentés notamment dans Dendara XV.
- Sylvie Cauville (
: 026773023)
Sylvie Cauville, directeur de recherches émérite au CNRS et responsable du programme de publication épigraphique du temple d’Hathor de Dendara sous l’égide de l’Ifao depuis 1986, est l’auteur d’une soixantaine d’ouvrages : publication, traduction et analyse de textes hiéroglyphiques. - Gaël Pollin (
: 16787487X)
Photographe (Ifao) - Oussama Bassiouni
Photographe - Youssreya Hamed (
: 057738122)
Dessinatrice
ISBN 9782724711417
2025 IFAO
Collection: Temples Dendara 14.1
Langue(s): français
1 vol. 181 p.
gratuit - free of charge
la version papier n’est pas disponible
Sylvie Cauville, Gaël Pollin, Oussama Bassiouni
Le temple de Dendara XIV
Planches
Le temple d’Hathor à Dendara, admirablement conservé, est probablement la plus aboutie des réalisations architecturales de l’Égypte ptolémaïque et romaine et la richesse des compositions théologiques qui ornent ses murs est incomparable. Ses inscriptions hiéroglyphiques ont été éditées sous l’égide de l’Institut français d’archéologie orientale, d’abord par É. Chassinat puis par Fr. Daumas, et enfin par S. Cauville. Ce volume présente les planches photographiquees des parois intérieures du pronaos, venant illustrer le volume Dendara XIV d'édition des inscriptions hiéroglyphiques.
- Sylvie Cauville (
: 026773023)
Sylvie Cauville, directeur de recherches émérite au CNRS et responsable du programme de publication épigraphique du temple d’Hathor de Dendara sous l’égide de l’Ifao depuis 1986, est l’auteur d’une soixantaine d’ouvrages : publication, traduction et analyse de textes hiéroglyphiques. - Gaël Pollin (
: 16787487X)
Photographe (Ifao) - Oussama Bassiouni
Photographe
ISBN 9782724711073
2025 IFAO
Collection: AnIsl 59
Langue(s): français
1 vol. 354 p.
100 € (5000 EGP)
Annales islamologiques 59
Dossier : Noms et signatures dans le Proche-Orient médiéval. Approches auctoriale, juridique et sociétale
Les Annales Islamologiques 59 comprennent une rubrique libre, les varia. Ces varia regroupent 5 articles qui couvrent les champs disciplinaires et chronologiques définis par la ligne éditoriale de la revue. En outre, les Annales proposent un dossier, coordonné par Julie Marchand et Jean-Charles Ducène et regroupant quatre études, intitulé « Noms et signatures dans l’Orient médiéval. Approches auctoriale, juridique et sociétale ».
Les études menées lors des dernières décennies ont permis de démontrer que le processus d’apposition d’un signe de validation (devise pieuse, signature, paraphe) sur les artefacts était un acte culturel historicisé révélateur de multiples interprétations anthropologiques. En effet, il peut revêtir une portée juridique, et il marque aussi la propriété et l’authenticité. Au cours des époques, et selon son contexte d’usage, sa forme évolue : la signature peut être apposée de la main d’un tiers autorisé (esclave, secrétaire de chancellerie…), elle est parfois autographe. Elle se décline aussi sous la forme d’un sceau, d’une eulogie, jusqu’à la tuġra turque puis ottomane. Ces transformations jusqu’à la forme figée actuelle restent ouvertes : s'agit-il d’une évolution fonctionnelle, historique ou culturelle ? Ce dossier tente de poser les bases d’une analyse plus générale en confrontant des exemples arabes et non-arabes de l'Égypte médiévale.
Annales Islamologiques 59 includes an open section, the varia. They comprise 5 articles covering the disciplinary and chronological fields defined by the journal’s editorial policy. The Annales also feature a special dossier, coordinated by Julie Marchand and Jean-Charles Ducène and comprising four studies, entitled "Names and signatures in the medieval Near East. Authorial, legal and societal Approches".
Studies carried out over the last few decades have shown that the process of affixing a sign of validation (a pious motto, a signature, or initials) on artefacts is a historicised cultural act that reveals multiple anthropological interpretations. It can have a legal meaning; it can also mark ownership and authenticity. Over time, and according to the context in which it was used, its format has evolved. A signature could be applied by an authorised third party (a slave, a chancellor's secretary, etc.) or it could be autographed. It could also take the form of a seal, a eulogy or even a Turkish or Ottoman tughra. The question remains as to whether these transformations into today's fixed form are the result of functional, historical, or cultural evolution. This issue attempts to lay the foundations for a more general analysis by comparing Arab and non-Arab examples from medieval Egypt.
يتضمن العدد ٥٩ من مجلة « حوليات إسلامية » عددًا من المقالات المتنوعة في قسم « المُتَنَوِّعات ». ويضم هذا العدد خمس مقالات تغطي المجالات التخصصية والزمنية التي حددها النهج التحريري للدورية. إضافةً إلى ذلك، تضم الـ«حوليات» مَلَفًّا قاما بتنسيقه ﭼولي مارشان Julie Marchand وﭼان شارل ديسان Jean-Charles Ducène يجمع أربع دراسات بعنوان « الأسماء والتوقيعات في الشرق الأدنى إِبَّان العصور الوسطى. المقاربات التأليفية والقانونية والمجتمعية ».
أظهرت الدراسات التي أجريت طيلة العقود الأخيرة أن عملية وضع علامة التحقق من الصحة (شعار التقوى، التوقيع أو التوقيع بالأحرف الأولى) على المصنوعات اليدوية كانت فعلًا ثقافيًا تاريخيًا يكشف عن تفسيرات أنثروبولوﭼﻳﺔ متعددة. فهو في الواقع يمكن أن يكون له مغزى قانوني، كما أنه يشير إلى الملكية والأصالة. وعلى مر الزمن، واعتمادًا على السياق الذي استُخدم فيه، فقد تطور شكله على مدار العصور. ومن الممكن أن يكون التوقيع قد وُضِعَ من قِبَل طرف ثالث مُخَوَّل له ذلك (عَبْد، أمين للديوان، إلخ)، وفي بعض الأحيان يكون التوقيع بيد صاحبه. كما أنه اتخذ شكل ختم أو تأبين، وصولاً إلى الطُّغْرَاء التركية ثم العثمانية. ويبقى السؤال المطروح هو ما إذا كانت هذه التحولات إلى الشكل المستقر عليه حاليًا هي نتيجة تطور وظيفي أو تاريخي أو ثقافي. يَسعى هذا الملف إلى وضع الأسس لتحليل أكثر عمومية من خلال مقارنة أمثلة عربية وغير عربية من مصر إِبَّان العصور الوسطى.
- Les articles de ce volume sont accessibles gratuitement au format PDF.
- The papers of this volume are freely available in PDF format.
>>Voir les détails de ces extraits - See all extract files details
ISBN 9782724711097
2025 IFAO
Collection: BiEtud 193
Langue(s): français
1 vol. 442 p.
43 € (2150 EGP)
Abbès Zouache
La croisade
Une histoire partagée
Qu’est-ce que la croisade ? Comment prendre en compte l’ensemble des regards qui, depuis plus d’un millénaire, se sont portés sur un phénomène qui, aujourd’hui encore, hante les relations internationales ? Abbès Zouache fait appel à des sources variées, latines, arabes, arméniennes ou grecques, qu’il traite sans volonté préalable de les hiérarchiser, et multiplie les rencontres entre des historiographies arabes et européennes ou américaines qui s’ignorent généralement. Cette démarche lui permet de proposer une nouvelle histoire de la croisade, dont il montre qu’elle est un phénomène mémoriel sans pareil qui, depuis l’appel de Clermont du pape Urbain II, véhicule des enjeux idéologiques et politiques de grande ampleur.
What is the Crusade? How can we take into account all the views that have been expressed for more than a thousand years on a phenomenon that still haunts international relations today? Abbès Zouache draws on a variety of sources—Latin, Arabic, Armenian and Greek—which he treats without any prior intention of ranking them, and increases the number of encounters between Arab and European or American historiographies, which are generally unaware of each other. This approach allows him to propose a new history of the Crusade, which he shows to be a unique memorial phenomenon that, from the time of Pope Urban II's Clermont Appeal, has been a vehicle for far-reaching ideological and political issues.
ما هي الحروب الصليبية؟ كيف يمكننا أن نأخذ بعين الاعتبار جميع الرؤى التي تناولت هذه الظاهرة على مدى أكثر من ألف عام، والتي لا تزال حتى اليوم تؤرق العلاقات الدولية؟ يعتمد عباس زواش على مجموعة متنوعة من المصادر منها اللاتينية والعربية والأرمنية واليونانية، ويتعامل معها دون أي نية مسبقة لتأسيس تراتبية فيما بينها، كما يضاعف فرص الالتقاء بين أعمال المؤرخين العرب والأوروبيين أو الأمريكيين، الذين يجهلون بعضهم البعض بشكل عام. ويمكّنه هذا النهج من اقتراح تاريخ جديد للحروب الصليبية، التي يبيِّن أنها ظاهرة فريدة للذاكرة، كانت وما برحت، منذ نداء البابا أوربان الثاني في كليرمونت، وسيلة ناقلة لقضايا أيديولوجية وسياسية بعيدة المدى.
- Abbès Zouache (
: 088010481)
Abbès Zouache est médiéviste, historien et philologue. Directeur de recherche au CNRS, il est directeur des études de l'Institut français d'archéologie orientale du Caire depuis septembre 2021. De 2017 à 2021, il a dirigé le Centre français d'archéologie et de sciences sociales de Sanaa (CEFAS), renommé en 2020 Centre français de recherche de la péninsule Arabique (CEFREPA). Spécialiste de la guerre et de la paix dans l'Orient médiéval (Xe-XVe siècle), il s'intéresse tout particulièrement aux relations islamo-chrétiennes dans le cadre de la croisade.
- Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
- You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.

Version pdf de l’ouvrage :
Guides de l'Institut français d'archéologie orientale 6
ISBN 9782724711394
2025 IFAO
Langue(s): français
gratuit - free of charge
Béatrix Midant-Reynes, Yann Tristant
Guide de l'Égypte prédynastique
Le guide de l'Égypte prédynastique s’adresse à tous les passionnés des origines. Dernière période de la Préhistoire de l’Égypte – elle couvre la totalité du IVe millénaire - elle précède et prépare l’émergence de la royauté pharaonique au début du IIIe millénaire.
Longtemps méconnue, elle tire aujourd’hui profit d’un demi-siècle de recherches archéologiques approfondies, conformes aux standards exigés pour cette discipline, et bénéficiant des avancées des technologies modernes.
Ce guide, le premier en son genre pour cette époque de l’histoire égyptienne, offre un panorama complet de l’état actuel des connaissances. Il met l’accent sur l’effervescence sociale, économique et culturelle d’un monde en pleine mutation, tant du point de vue régional que dans sa confrontation avec les régions voisines de l’Orient et d’Afrique.
- Béatrix Midant-Reynes (
: 030156963)
Béatrix Midant-Reynes s’est spécialisée dans l’étude de la préhistoire égyptienne. Elle a dirigé, dans le cadre de l’Ifao, plusieurs chantiers de fouilles en Égypte, tous centrés sur la période prédynastique : Adaïma, en Haute Égypte (nécropoles et habitat), Kom el-Khilgan, dans le Delta oriental (nécropole), Tell el-Iswid, dans le Delta oriental (habitat). En 2015, elle a transmis la direction de la fouille de ce site à Nathalie Buchez. De 2000 à 2015, elle a codirigé le volet préhistoire du programme de prospection du bassin sud de Douch (oasis de Kharga). De 2010 à 2015, elle a été directrice de l’Institut français d’archéologie orientale. Elle est actuellement directrice de recherche émérite au CNRS. Parmi les ouvrages publiés, deux sont adressés à un plus large public : Prehistory of Egypt, From the First Egyptians to the First Pharaohs, Londres, 2000, et Aux origines de l’Égypte. Du Néolithique à l’émergence de l’État, Paris, 2003. - Yann Tristant (
: 083160116)
Yann Tristant est professeur associé à la Macquarie University (Sydney, Australie). Archéologue et protohistorien, il s’intéresse à la période pré- et protodynastique en Égypte et aux relations entre l’homme et son environnement dans le cadre nilotique. Chef de chantier pour l’Ifao à Abou Rawach et dans le Ouadi Araba, ses recherches se portent aussi sur la géoarchéologie du Delta du Nil et de la région de Dendara en Haute-Égypte.
Guillemette Andreu-Lanoë, Dominique Valbelle
دليل دير المدينة
يُعَدُّ موقع دير المدينة فريدًا من نوعه؛ حيث تُشَكِّل أطلاله الأثرية، المحفوظة جيدًا، مجموعة استثنائية في مصر (حيث تتكون من قرية وجَبَّانة ومعبد)، كما تمتد الوثائق الغنية التي تركها إلى آلاف السنين. كان سكان دير المدينة فنانين وحرفيين في آن واحد، قاموا بحفر وزخرفة مقابر الملوك المحفورة في الصخر في وادييّ الملوك والملكات. وهم لم يكتفوا بإظهار مواهبهم لصالح الملوك فحسب، بل قاموا أيضًا بتزيين مقابرهم، أو جعلوا مَنْ هم أكثرهم مهارة يزينون مقابرهم الخاصة، ودفنوا مئات من الأشياء المتصلة بالطقوس والأثاث الجنائزي. وكان الكتبة يحتفظون بأرﺷﻴﭭﺎت تُشكل ثروة مدهشة من المعلومات عن تاريخ الدولة الحديثة وعن سير عمل مواقع البناء الملكية؛ كما كانت لديهم اهتمامات أدبية، وقام بعضهم بتشكيل مكتبات من أغنى ما وصل إلينا. حسبما يتجول الزائر في موقع دير المدينة، ومن خلال اللوحات التي تزين جدران الأقبية الصخرية، سيتمكن من اكتشاف روح ساكنيها وتطلعاتهم الدنيوية، والعالم الديني والجنائزي لتصورهم عن العالم الآخر، واحتفالات الآلهة العديدة التي تؤَلِّف مَجْمَع الآلهة المحلية. ويُشَكِّل استكشاف المعبد الذي بُنِيَّ في العصر البطلمي خاتمة سعيدة لهذه الجولة الأثرية. قام بالترجمة من الفرنسية إلى العربية مصطفى زايد.
Le site de Deir el-Médina est unique : ses vestiges archéologiques, particulièrement bien préservés, forment un ensemble exceptionnel en Égypte (constitué d’un village, d’une nécropole et d’un temple), et la riche documentation qu’il a livrée a traversé les millénaires.
Artistes autant qu’artisans, les habitants de Deir el-Médina creusaient et décoraient les hypogées des souverains dans la Vallée des Rois et des Reines. Ils ne se limitaient pas à exercer leurs talents au bénéfice des souverains, ils ont aussi décoré, ou fait décorer par les plus habiles d’entre eux, leurs propres sépultures et se sont fait enterrer avec des centaines d’objets de culte et de mobilier funéraire. Les scribes tenaient des archives, qui constituent une incroyable mine d’informations sur l’histoire du Nouvel Empire et le fonctionnement des chantiers royaux, mais ils avaient aussi des intérêts littéraires, et certains ont constitué des bibliothèques parmi les plus riches qui nous sont parvenues.
Au gré de sa promenade sur le site de Deir el-Médina et à travers les peintures qui ornent les parois des caveaux rupestres, le visiteur pourra découvrir l’esprit de ses occupants, leurs aspirations terrestres, l'univers religieux et funéraire de leur conception de l’au-delà et les fêtes des multiples divinités qui composaient le panthéon local. La découverte du temple, élevé à l’époque ptolémaïque, constitue un épilogue heureux à cette promenade archéologique.
Traduit du français en arabe par Mostafa Zayed.
The site of Deir el-Medina is unique in its particularly well-preserved archaeological remains, which represent an exceptional ensemble in Egypt (consisting of a village, a necropolis and a temple), and in the rich documentation that it has delivered across the millennia.
The inhabitants of Deir el-Medina—artists as well as craftsmen—dug and decorated the hypogea of the sovereigns in the Valley of the Kings and Queens. They did not restrict the use of their talents to the only benefit of the sovereigns, but decorated, or had decorated by the most skilled amongst them, their own tombs and were buried with hundreds of cult objects and grave goods. The scribes kept archives, which constitute an incredible wealth of information for the history of the New Kingdom and the functioning of the royal sites. They also had literary interests, and some of them established libraries, which are considered among the richest of those that have survived.
Walking around the site of Deir el-Medina and studying the paintings that adorn the walls of the rock tombs, the visitor will get to know the spirit of its occupants, their earthly ambitions, the religious and funerary universe of their conception of the afterlife and also the feasts of the multiple deities who composed the local pantheon. Coming upon the temple, built in the Ptolemaic period, comes as a perfect ending to this archaeological walk.
Translated from French to Arabic by Mostafa Zayed.
- Guillemette Andreu-Lanoë (
: 029120497)
Ancien membre scientifique de l’IFAO, Guillemette Andreu-Lanoë a été conservatrice puis directrice du département des Antiquités égyptiennes du Louvre. Spécialiste de Deir el-Médina, elle a consacré en 2002 une exposition internationale (Paris, Turin, Bruxelles) aux artistes et artisans de Deir el-Médina. - Dominique Valbelle (
: 027174107)
Ancien membre scientifique de l’Ifao, professeur émérite de Sorbonne-Université, Dominique Valbelle a consacré de nombreuses années au site de Deir el-Médina. Elle a rédigé une synthèse sur l’institution et les hommes de « la Tombe » et publié plusieurs volumes sur les ouchebtis, les poids à inscriptions hiératiques, une tombe et les registres de recensement dans le Village.
- Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
- You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
ISBN 9782724711066
2025 IFAO
Collection: BIFAO 125
Langue(s): français
1 vol. 592 p.
120 € (6000 EGP)
BIFAO 125
Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale (BIFAO) couvre l’ensemble des champs de l’égyptologie depuis sa première publication en 1901. Les études qui y paraissent, dont l’aire chronologique s’étend de l’Égypte prédynastique jusqu’à l’époque byzantine, illustrent l’état des recherches actuelles dans les domaines de l’archéologie, l’épigraphie, la lexicographie, l’histoire de l’art, la religion et la philologie.
À noter, parmi les 16 contributions de ce numéro, cinq articles portant sur :
- des centaines de sépultures de la nécropole de Naqada jusqu’ici pensées vides ;
- le papyrus érotique de Turin, sujet à une nouvelle interprétation ;
- la stèle de Takana, l’interprète du babylonien de Toutânkhamon ;
- l’identification possible à Giza de la tombe de Dedi, mentionné dans les papyrus de la mer Rouge, et celle du propriétaire du papyrus du Livre des Morts HM 84123.
The Bulletin of the French Institute of Oriental Archaeology (BIFAO), which made its first appearance in 1901, covers all fields of Egyptology. Studies published in the BIFAO, extending chronologically from prehistory to the Byzantine period, illustrate the present state of research in the disciplines of archaeology, epigraphy, lexicography, history of art and philology.
Among the 16 contributions in this issue are five articles on:
- Hundreds of burials in the Naqada necropolis, hitherto thought to be empty;
- Museo Egizio Papyrus Turn 55001 revisited;
- Tutankhamun's 'interpreter of Babylonian' Pakana;
- The possible identification in Giza of the tomb of Dedi, mentioned in the Red Sea papyri, and that of the owner of the Book of the Dead papyrus HM 84123.
تُغطِّي نشرة المعهد الفرنسي للآثار الشرقية (BIFAO)٬ منذ نُشِرت لأول مرة في عام ٬١٩٠١ جميع مجالات علم المصريات. ويَمتد مجال التسلسل الزمني للدراسات التي تظهر فيها من مصر ما قبل الأسرات حتى العصر البيزنطي، وتُبرِز ما آلت إليه الأبحاث الحالية في مجالات علوم الآثار، والنقوش، وصناعة المعاجم، وتاريخ الفن، والديانة والفيلولوجيا.
- Les articles de ce volume sont accessibles gratuitement au format PDF.
- The papers of this volume are freely available in PDF format.
>>Voir les détails de ces extraits - See all extract files details

Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 59
2025 IFAO
2 p.
gratuit - free of charge
Abbès Zouache
Editorial
- Abbès Zouache (
: 088010481)
Abbès Zouache est médiéviste, historien et philologue. Directeur de recherche au CNRS, il est directeur des études de l'Institut français d'archéologie orientale du Caire depuis septembre 2021. De 2017 à 2021, il a dirigé le Centre français d'archéologie et de sciences sociales de Sanaa (CEFAS), renommé en 2020 Centre français de recherche de la péninsule Arabique (CEFREPA). Spécialiste de la guerre et de la paix dans l'Orient médiéval (Xe-XVe siècle), il s'intéresse tout particulièrement aux relations islamo-chrétiennes dans le cadre de la croisade.

Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 59
2025 IFAO
24 p.
gratuit - free of charge
Jean-Charles Ducène, Julie Marchand
Introduction aux approches légale, auctoriale et sociétale
- Jean-Charles Ducène (
: 079163564)
Jean-Charles Ducène est arabisant et directeur d’études à l’École pratique des hautes études/PSL, où son enseignement porte sur les sciences naturelles et la géographie arabes médiévales. Il a notamment édité L’Afrique dans le Uns al-muhaǧ d’al-Idrīsī (Louvain, 2010) et a coédité le Dictionnaire géographique de l’Afrique médiévale (Paris, 2023). - Julie Marchand (
: 242212093)
Céramologue, HiSoMA