Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications

Bibliothèque générale (BiGen)

ISSN : 1110-2470

La collection Bibliothèque générale (BiGen) propose des ouvrages originaux, tant par leur thème que par leur format, dans les différents domaines qui touchent l’Égypte, de la préhistoire à l’époque contemporaine.

La série "Égypte contemporaine" se démarque des autres collections de l'Ifao par son format à l'italienne, ses textes bilingues et son iconographie généreuse. Elle offre au grand public des points de vue originaux sur une histoire et une culture d'une richesse exceptionnelle.

La série « Travaux du Centre franco-égyptien d'étude des temples de Karnak» (TCFEETK) accueille, sous différents formats, les résultats des investigations archéologiques et des missions épigraphiques et architecturales menées dans le cadre des programmes du Centre franco-égyptien.


Vignette
IF1245
ISBN 9782724708028
2021 IFAO
Collection: BiGen 65
Langue(s): français, arabe
1 vol. 248 p.
29 (512 EGP)

Gaston Wiet et les arts de l’Islam

Illustre historien de l’Islam médiéval, Gaston Wiet (1887-1971) fut également une figure éminente de la présence scientifique française en Égypte. Parfait arabisant, il s’intéressa à de nombreux aspects de l’histoire et de la culture égyptiennes. Son action à la tête du Musée arabe du Caire (aujourd’hui musée d’Art islamique) entre 1926 et 1951 fut décisive pour l’enrichissement, la publication et la diffusion de ses collections, et l’amena à devenir l’un des meilleurs connaisseurs de l’art islamique de la première moitié du xxe siècle. Par ailleurs, sa qualité de membre du Comité de conservation des monuments de l’art arabe renforça encore son intérêt pour l’architecture d’époque islamique. Cet ouvrage, coédité avec le musée du Louvre, avec le soutien du musée d'Art islamique du Caire, se concentre sur l’apport décisif de Gaston Wiet à l’étude des arts de l’Islam en abordant, outre son parcours et sa personnalité, son action auprès du Musée arabe et du Comité, ainsi que l’étendue de sa curiosité, depuis l’art persan et les textiles jusqu’aux productions de l’Égypte moderne, tout en soulignant sa passion particulière pour l’épigraphie. Ce volume, qui rassemble les contributions de spécialistes français et égyptiens, entend ainsi rappeler, à l’occasion du cinquantenaire de sa disparition, la contribution essentielle de cet éminent savant et ami de l’Égypte.

Gaston Wiet (1887-1971), an outstanding historian of medieval Islam, was also a prominent figure of the French scientific presence in Egypt. A perfect Arabist, he was interested in many aspects of Egyptian history and culture. His work  at the head of the Arab Museum in Cairo (now the Museum of Islamic Art) between 1926 and 1951 was decisive for the enrichment, publication and outreach of its collections, and led him to become one of the best connoisseurs of Islamic art of the first half of the 20th century. Moreover, his membership of the Comité de conservation des monuments de l’art arabe further enhanced his interest in the architecture from the Islamic period. This book, copublished with the Louvre Museum, and the support of the Museum of Islamic Art (Cairo), focuses on Gaston Wiet's decisive contribution to the study of Islamic art by addressing, beyond his career and his personality, his work  at the Arab Museum and the Comité, as well as the wide extent of his research and curiosity, from Persian art and textiles to the productions of modern Egypt, while also underlining his particular passion for epigraphy. This volume brings together the contributions of French and Egyptian specialists and intends to recall, on the occasion of the fiftieth anniversary of his passing, the essential contribution of this eminent scholar and friend of Egypt.

ﻛﺎن ﺟﺎﺳﺘﻮن ﻓﻴﻴﺖ (١٩٧١-١٨٨٧) ﻣﺆرﺧًﺎ ﻣﻤﻴﺰًا ﻟﻺﺳﻼم ﻓﻲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ، وﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﺎرزة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺼﺮ. ﻣﺴﺘﻌﺮﺑًﺎ ﻣﺎﻫﺮًا، ﻛﺎن ﻣﻬﺘﻤًﺎ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ. ﻛﺎن ﻋﻤﻠﻪ ﻛﻤﺪﻳﺮ ﻟﺪار اﻵﺛﺎر اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻫﺮة )اﻵن ﻣﺘﺤﻒ اﻟﻔﻦ اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﺑﻴﻦ ﻋﺎﻣﻲ ١٩٢٦ و١٩٥١ ﺣﺎﺳﻤًﺎ ﻹﺛﺮاء ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺗﻪ وﻧﺸﺮﻫﺎ، ﻣﻤﺎ ﺟﻌﻠﻪ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ ﺧﺒﺮاء اﻟﻔﻦ اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﻨﺼﻒ اﻷول ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ. ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﻓﺈن ﻋﻀﻮﻳﺘﻪ ﻓﻲ ﻟﺠﻨﺔ ﺣﻔﻆ اﻵﺛﺎر ﻋﺰزت اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﺘﺮة اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ. وهذا الكتاب هو ثمرة عمل مشترك بين المعهد العلمي الفرنسي للآثار الشرقية ومتحف اللوڤر، بدعم من متحف الفن الإسلامي بالقاهرة. وهو ﻳﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﺟﺎﺳﺘﻮن ﻓﻴﻴﺖ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ دراﺳﺔ اﻟﻔﻨﻮن اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﻴﺮﺗﻪ وﺷﺨﺼﻴﺘﻪ، وﻋﻤﻠﻪ ﺑﺪار اﻵﺛﺎر اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﻟﺠﻨﺔ ﺣﻔﻆ اﻵﺛﺎر، وﻛﺬﻟﻚ ﻣﺪى وﻟﻌﻪ ﺑﺎﻟﻔﻦ اﻟﻔﺎرﺳﻲ واﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎت وﺻﻮ ًﻻ إﻟﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺼﺮ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ، ﻣﻊ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺷﻐﻔﻪ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻨﻘﻮش واﻟﻜﺘﺎﺑﺎت. وﻳﻬﺪف ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻳﺠﻤﻊ ﻣﺴﺎﻫﻤﺎت اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﻴﻦ واﻟﻤﺼﺮﻳﻴﻦ إﻟﻰ اﻟﺘﺬﻛﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺒﺎﺣﺚ اﻟﻼﻣﻊ واﻟﺼﺪﻳﻖ ﻟﻤﺼﺮ وذﻟﻚ ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺨﻤﺴﻴﻦ ﻟﻮﻓﺎﺗﻪ.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Carine Juvin (éd.)
p. 1-245
20 €
Gaston Wiet et les arts de l’Islam
Vignette
IF1210
ISBN 9782724707793
2021 IFAO
Collection: BiGen 63
Langue(s): français
1 vol. 272 p.
41 (723 EGP)

La porte d'Amon. Le deuxième pylône de Karnak I
Études et relevé épigraphique (Ka2Pyln nos 1-33)

La porte du deuxième pylône du temple d’Amon constitue une des réalisations les plus monumentales des Ptolémées à Karnak. Construite au début de l’époque ptolémaïque, elle fut décorée sous trois rois successifs. Ptolémée IV Philopator n’eut le temps que d’appliquer son nom sur la porte basse avant que n’éclate la révolte thébaine. Après avoir rétabli l’ordre, Ptolémée VI Philométor décora en un premier temps la façade de la porte de scènes d’offrandes au dieu Amon. Une douzaine d’années plus tard, c’est le passage intérieur de la porte qui fut gravé. Finalement, Ptolémée VIII Évergète fit graver les textes cosmogoniques du soubassement de la façade. Les textes de la porte décrivent la théologie du dieu Amon dans ses différents aspects. Depuis la création du monde par le dieu, sa ville et son temple sont le modèle sur lequel sont construites les autres villes. Thèbes est le siège du créateur d’où il règne sur le monde. Les scènes décrivent la relation entre Amon et sa parèdre Mout et son fils Khonsou, mais également avec d’autres divinités, telles que Montou, Maât, Isis et Amonet. La décoration définit aussi la relation du dieu Amon avec l’ogdoade et les dieux de Djémé.Textes et images, que nous éditons ici, témoignent de la vitalité de la théologie thébaine à l'époque ptolémaïque, et des pratiques du mythe dans la civilisation égyptienne ancienne.

The gate of the second pylon of the temple of Amun is one of the most monumental achievements of the Ptolemies at Karnak. Built at the beginning of the Ptolemaic period, it was decorated under three successive kings. Ptolemy IV Philopator only had time to put his name on the avant-portebefore the Theban revolt broke out. After restoring order, Ptolemy VI Philometor first decorated the front of the door with scenes of offerings to the god Amun. A dozen years later, the interior passage of the door was engraved. Finally, Ptolemy VIII Euergetes had the cosmogonic texts engraved on the base of the facade. The texts of the gate describe the theology of the god Amun in its various aspects. Since the creation of the world by the god, his city and his temple became the model on which other cities were built. Thebes is the seat of the Creator from where he rules the world. The scenes describe the relationship between Amon and his consort Mut and his son Khonsu, but also with other deities, such as Montu, Maât, Isis and Amonet. The decoration also defines the relationship of the god Amun with the ogdoade and the gods of Djeme. Texts and images, published in this volume, testify to the vitality of the Theban theology in the Ptolemaic period, and to the practices of the myth in ancient Egyptian civilization.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Michèle Broze, René Preys
p. 1-269
28 €
La porte d'Amon. Le deuxième pylône de Karnak I
Vignette
IF1212
ISBN 9782724707700
2020 IFAO
Collection: BiGen 60
Langue(s): français
2 vol. 656 p.
90 (1588 EGP)

La chapelle-reposoir de barque de Philippe Arrhidée à Karnak
I- Relevé épigraphique ; II- Relevé photographique (Arrhidée, nos 1-209)

Le monument connu sous le nom de chapelle-reposoir de Philippe Arrhidée est l’édifice en granite bâti dans la zone centrale du temple d’Amon-Rê à Karnak. Reposoir permanent de la barque divine, il occupe le même emplacement que la chapelle-reposoir de Thoutmosis III, insérée dans le complexe du « Palais de Maât » construit sous le règne d’Hatchepsout. Dégagée des blocs effondrés et partiellement reconstruite par Georges Legrain au début du XXe siècle, la chapelle a été restaurée et sa polychromie fixée lors de travaux entrepris par le CFEETK en 1992-1993. Avec la reprise du programme de relevés épigraphiques et photographiques (2010-2017), la publication longtemps retardée de cet emblématique monument construit au cœur d’Ipet-sout peut désormais être proposée.

The monument known as Philip Arrhidaeus’ bark-shrine is the granite chapel built in the central area of the Temple of Amun-Re in Karnak. As a permanent resting place for the divine bark, it is located at the same place as the bark-shrine of Thutmose III, inserted into the complex of the “Palace of Maat” built during the reign of Hatshepsut. Cleared and partially rebuilt by Georges Legrain at the beginning of the 20th century, the chapel was restored and its colors fixed during work undertaken by the CFEETK in 1992-1993. With the resumption of the epigraphic and photographic survey programme (2010-2017), the long-awaited publication of this emblematic monument built in the heart of Ipet-sut can now be proposed.

الأثرالمعروف اليوم بمقصورة مركب فيليب اريدايوس هو بنـاء من الجرانيت قائم في مركـز معبد أمون رع بالكرنك. 
كمستودع دائم للمركب الإلهي، تشغل المقصورة نفس المكان الذي وُجِدَت فيه قبلاً مقصورة مركب تحتمس الثالث، وذلك بداخل مجموعة «قصر الماعت» الذي شُيد في عصر حتشبسوت. 
تم اخراج مقصورة أريدايوس من الكتل المتهاوية وقد قام جورج لجران بإعادة بنائها جزئياً في بداية القرن العشرين. بين عامي 1992 و 1993 م، تركزت أعمال المركز المصري الفرنسي لدراسة معابد الكرنك على ترميمها وتثبيت ألوانها المتعددة. مع إستئتاف برنامج المسح النصي والفوتوغرافي (2010-2017 م) أمكن الآن تقديم نشراً علميا لهذا الرمز العظيم الذي يقطن في قلب إيپت سوت والذي طال انتظاره. 


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Christophe Thiers, Charlie Labarta, Anaïs Tillier
p. 1-644
63 €
La chapelle-reposoir de barque de Philippe Arrhidée à Karnak
Vignette
IF1214
ISBN 9782724707724
2020 IFAO
Collection: BiGen 61
Langue(s): arabe
1 vol. 240 p.
4.5 (79 EGP)

الحفائر الفرنسية في مصر

يستعرض هذا العمل النشاط الأثري الفرنسي في مِصر من خلال الحفائر والبرامج البحثية التي تجري حاليًا، ليس فقط في مواقع الآثار الفرعونيّة، ولكن أيضًا على نطاق أوسع، على البقايا من عصور ما قبل التاريخ وحتى فترة العصور الوسطَى. ويقدّم هذا الكتاب تعريفًا بالمؤسّسات الفرنسيّة المشارِكة في العمليّات الميدانيّة والمواقع التي قام بدراستها الأثريون وعلماء المصريّات، بالتعاون مع شركاء مصريين أو دوليين، تحت رعاية وزارة الآثار المصريّة.


Vignette
IF1215
ISBN 9782724707731
2020 IFAO
Collection: BiGen 62
Langue(s): anglais
1 vol. 240 p.
29 (512 EGP)

French Archaeology in Egypt
Research, Cooperation, Innovation

This publication offers a panoramic overview of French archaeology in Egypt through the excavations and research programmes currently being conducted on pharaonic monuments, but also, more broadly, on remains which date from the prehistoric to the medieval period. It presents both the French institutions and organisations committed to the field work and the sites being studied by their archaeologists and Egyptologists, in cooperation with Egyptian and international partners, under the aegis of the Ministry of Tourism and Antiquities.


Vignette
IF1207
ISBN 9782724707632
2019 IFAO
Collection: BiGen 59
Langue(s): français
1 vol. 280 p.
35 (618 EGP)

Archéologie française en Égypte

Cet ouvrage offre un panorama de l’archéologie française en Égypte à travers les fouilles et les programmes de recherche menés actuellement sur des monuments pharaoniques, mais aussi, plus largement, sur des vestiges datant de la Préhistoire jusqu’à la période médiévale. Il présente à la fois les institutions et établissements français investis dans les opérations de terrain et les sites étudiés par leurs archéologues et égyptologues, en coopération avec des partenaires égyptiens ou internationaux, sous l’égide du ministère des Antiquités de l’Égypte. Des « focus » mettent en lumière les problématiques récentes ou les nouvelles technologies mises en œuvre pour l’exploitation des données archéologiques.


Vignette
IF1202
ISBN 9782724707588
2019 IFAO
Collection: BiGen 58
Langue(s): français
1 vol. 224 p.
43 (759 EGP)

Les monuments d’Amenhotep Ier à Karnak I. La chapelle de barque en calcite aux noms d’Amenhotep Ier et de Thoutmosis Ier

Premier volume de la série consacrée aux monuments d’Amenhotep Ier à Karnak, la publication de la chapelle en calcite aux noms d’Amenhotep Ier et de Thoutmosis Ier est l’aboutissement d’un long processus scientifique initié avec la découverte des premiers blocs dans les fondations du môle sud du IIIe pylône en 1914, poursuivi avec la reconstruction en 1947 du monument dans le musée de plein air, en passant par les dessins successifs des parois et leur documentation photographique, et s’achevant par la présente édition en fac-similés, assortie d’une traduction commentée. La chapelle en calcite est un reposoir pour la barque processionnelle d’Amon lors de ses fêtes à exode. On hésite encore sur son emplacement d’origine : soit à l’intérieur de la « cour de fêtes » de Thoutmosis II, soit là où se dressera plus tard le « siège d’intronisation d’Amon », proposition qui a notre préférence. Son décor fut repris quasiment à l’identique dans les autres reposoirs de barque en calcite du site. Les rites spécifiques adressés à la barque d’Amon sont pour partie ceux consignés dans le Rituel d’Amenhotep Ier connu par les p.BM 10689 (Chester-Beatty IX) et les p.Caire CGC 58030, p. XI + p.Turin, Inv. Suppl. 10125, et qui portent à juste titre le nom de « service pour les offrandes de la fête d’Amon-Rê ».

First volume of the series dedicated to the Monuments of Amenhotep I at Karnak, the publication of the calcite chapel in the names of Amenhotep I and of Thutmose I materialises the achievement of a long scientific process initiated by the discovery in 1914 of the first blocks in the foundations of the southern tower of the IIIrd pylon. Followed in 1947 the reconstruction of the monument in the open air museum. Successive phases of drawings and photographic documentation were then implemented and finally the publication of the present edition comprising fac-similes, translations and comments. The calcite chapel is a bark repository for the god’s portable bark during Amun’s procession festivals. Its original location is still debated: either inside the festival courtyard of Thutmose II, or the place where the “inthronisation seat of Amun” was later erected (the latter has our preference). Its decoration was later duplicated in most of Karnak’s calcite bark shrines. The specific rituals addressed to the bark of Amun are partly those recorded in the “Ritual of Amenhotep I” known throughout the p.BM 10689 (Chester-Beatty IX) and the p.Cairo CGC 58030, p. XI + p.Turin, Inv. Suppl. 10125 and which, quite a-propos, bear the name of “offering service for the festival of Amun-Ra”.

هذا الكتاب هو المجلد الأول من السلسلة المخصصة لآثار أمنحتب الأول بمعبد الكرنك. وقد جاء النشر العلمي للمقصورة المشيدة من الحجر الجيري والمكرسة لأمنحتب الأول ولتحتمس الأول تتويجًا لعملية بحث علمي طويلة بدأت عام 1914 باكتشاف الكتل الأولى لأساسات البرج الجنوبي للصرح الثالث وفي عام ١٩٤٧ تم استكمال الأعمال بإعادة بناء الأثر في المتحف المفتوح بالكرنك. وعن طريق مراحل متتالية من التوثيق بالرسومات والتصوير الفوتوغرافي التي تم تنفيذها انتهينا إلى هذا الإصدار الحالي متضمنًا لتسجيل نسخة رسومات طبق الأصل (الفاكسيمل) وترجمة للنصوص مع التعليقات. وهذه المقصورة المشيدة من الحجر الجيري هى استراحة لقارب موكب الإله آمون خلال مواكب الاحتفالات. ومازال الموقع الأصلى للمقصورة موضع جدل بين رأي يميل إلى داخل فناء الإحتفالات الخاص بتحتمس الثاني وآخر يرى أنه المكان الذي أقيم فيه لاحقًا مقعد تتويج الإله آمون وهو الرأي المرجّح لدينا. تكررت زخارف المقصورة فيما بعد - بشكل مماثل تقريبًا - في الإستراحات الأخرى لقارب الحجر الجيري بالكرنك. ويُعد جزء من الطقوس الخاصة بقارب آمون هي تلك المسجلة في كتاب طقوس أمنحوتب الأول المعروفــــة من خلال p.Caire CGC 58030, p. XI + p.Turin, Inv. Suppl. و 10125 p.BM 10689 (Chester-Beatty IX)


Vignette
IF1189
ISBN 9782724707458
2019 IFAO
Collection: BiGen 56
Langue(s): français
1 vol. 176 p.
19 (335 EGP)

la version papier n’est pas disponible

Études de documents hiératiques inédits
Les ostraca de Deir el-Medina en regard des productions de la Vallée des Rois et du Ramesseum. Travaux de la première Académie hiératique – Ifao (27 septembre – 1er octobre 2015).

L’Académie hiératique, fondée en 2015, entend former annuellement de jeunes chercheurs à l’édition des textes hiératiques. Elle s’appuie sur le fonds des ostraca littéraires de Deir el-Medina conservés à l’Institut français d’archéologie orientale (Ifao) du Caire, dans lequel des pièces inédites sont sélectionnées en vue de leur étude et de leur publication par les étudiants. Chaque année, un thème spécifique est choisi, qui devient le fil conducteur du travail conduit durant l’atelier de formation.

Ce volume rassemble les contributions des 6 participants de la première académie hiératique, qui s’est tenue à l’Ifao du 27 septembre au 1er octobre 2015. Centré autour du titre Ṯȝy-ḫw, « flabellifère », il permet d’aborder les rapports entre Deir el-Medina et les autres centres de production de textes hiératiques littéraires de la rive gauche de Thèbes au Nouvel Empire. Ces contributions sont introduites par les articles de Chr. Barbotin, d’A. Dorn et de St. Polis, experts invités pour encadrer les élèves lors cette première session de l’académie. Ils y livrent les résultats de leurs travaux sur des documents hiératiques inédits utilisés comme support méthodologique durant la formation.

The Académie hiératique, created in 2015, was set up to train young researchers in the publication of hieratic texts. Based on the literary ostraca fund of Deir el-Medina kept at the IFAO (Institut français d’archéologie orientale), in Cairo, some unpublished texts of which were selected to be studied and published by the students.

Each year a specific theme is chosen which becomes the connecting thread of work to be carried out by this workshop.

This volume assembles the contributions of the 6 participants of the first Académie hiératique held at the IFAO from September 27th to October 1st, 2015.

Keeping in view the title Ṯȝy-ḫw (« fan bearer »), it allows an approach of relationships between Deir el-Medina and the other centres on the left bank of Thebes in the New Kingdom where literary texts were produced and found. The introduction to these contributions combines articles by Chr. Barbotin, A. Dorn and St. Polis, who were all three invited as experts to coach the students during the first session of the Academy. These contributions present the results of their work on the unpublished hieratic documents used as a methological support throughout the training.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Florence Albert, Annie Gasse
p. 1-169
19 €
Études de documents hiératiques inédits
Vignette
IF1188
ISBN 9782724707441
2019 IFAO
Collection: BiGen 55
Langue(s): français
1 vol. 204 p.
34 (600 EGP)

Le temple de Ptah à Karnak III
La Favissa

En décembre 2014, les fouilles entreprises à proximité du temple de Ptah à Karnak ont mis au jour une favissa, à savoir une fosse comblée d’objets, creusée à quelques mètres à l’arrière du sanctuaire de la divinité. La fosse contenait trente-huit objets mobiliers, statues, statuettes et éléments d’appliques statuaires, en calcaire, grauwacke, alliage cuivreux et fritte égyptienne, parfois recouverts d’or. La visualisation et l’analyse du comblement de la favissa ont été rendues possibles grâce à l’apport des méthodes modernes de relevés photogrammétriques et de modélisation 3D. Creusée à la fin de l’époque ptolémaïque, la fosse a servi à abriter une statue « déclassée » du dieu Ptah datant du Nouvel Empire, entourée d’éléments mobiliers et de nombreux bronzes osiriens, la plupart des objets remontant à la Troisième Période intermédiaire et à la Basse Époque (XXVe et XXVIe dynasties notamment). L’analyse et l’interprétation du comblement conduisent, dans cet ouvrage, à s’intéresser aux caches sacrées égyptiennes dans leur ensemble et à envisager le présent dépôt comme le témoignage de l’inhumation d’une statue du dieu Ptah dans le cadre de rituels osiriens.

In December 2014, excavation near the temple of Ptah in Karnak uncovered a favissa –a pit filled with objects– dug a few meters behind the shrine of the god. The pit contained thirty-eight objects, statues, statuettes and statuary elements, in limestone, greywacke, copper alloy and Egyptian frit, sometimes gilded. The visualization and analysis of the favissa filling has been made possible by the use of modern photogrammetric survey, and 3D modeling methods. Dug at the end of the Ptolemaic Period, the pit housed a New Kingdom broken statue of the god Ptah, surrounded by religious artefacts and many Osirian bronzes, most of the objects dating back to the Third Intermediate Period and the Late Period (especially 25th and 26th Dynasties). The analysis and the interpretation of the data lead, in this volume, to look at the Egyptian sacred caches as a whole, and to consider the present deposit as a testimony of the burial of a statue of the god Ptah in an Osirian ritual context.

في ديسمبـر 2014، كشفت أعمال الحفائر بمحيط معبد بتاح عن خبيئة ‐ عبارة عن حفرة مُلئت بلقى ‐ حُفرت على بعد أمتــار قليلة خلف مقصورة الإله، وتحوي هذه الحفــرة عدد 38 من اللقى المتنوعة: تماثيل مختلفة الأحجام وعناصر من تماثيل من الحجر الجيري ومن حجر الجريواك وسبائك النحاس بالإضافة إلى الفيانس المصري وفي بعض الأحيان تكون هذه اللقى مذهبة.

لقد أصبح من الممكن تصور وتحليل هذه الخبيئة باستخدام المسح التصويري الحديث والنماذج ثلاثية الأبعاد. حفرت هذه الخبيئة في نهاية العصر البطلمي، وحوت على تمثال مكسور للإله بتاح من عصر الدولة الحديثة أحيط بعدد من اللقى الأثرية وكثير من التماثيل البرونزية الأوزيرية، ومعظم هذه اللقى يؤرخ لها بعصر الانتقال الثالث والعصر المتأخر(خاصة الأسرتين 25 و26).

إن تحليل وتفسير البيانات في هذا الكتاب يرشدنا إلى الأخذ بعين الاعتبار الخبايا المصرية المقدسة ككل واعتبار المحتوى الحالي كدليل على دفن تمثال الإله بتاح في سياق الطقوس الأوزيرية.

Vignette
IF1191
ISBN 9782724707472
2019 IFAO
Collection: BiGen 57
Langue(s): français
1 vol. 328 p.
35 (618 EGP)

Trésors inattendus
30 ans de fouilles et de coopération à Tebtynis (Fayoum)

Le village de Tebtynis, situé en bordure sud du Fayoum, a été habité pendant environ 3000 ans de la XIIe dynastie pharaonique au xiie siècle de notre ère. Il a été, après sa découverte en 1899, fouillé par plusieurs missions scientifiques, saccagé par les chercheurs d’antiquités et amplement ravagé par les fouilleurs de sebâkh. Ainsi, aucun archéologue n’est revenu travailler dans ses ruines pendant plus de cinquante ans après la dernière campagne des Italiens en 1936, le site étant considéré comme épuisé. Lorsqu’en 1988 la mission franco-italienne, constituée par l’Ifao et l’université de Milan, reprit les fouilles, la nouvelle fut accueillie avec scepticisme dans certains milieux scientifiques. Les résultats obtenus au fil des ans ont toutefois été si satisfaisants que l’équipe a déjà mené trente et une campagnes et prépare sa trente-deuxième. De nouveaux quartiers ont été mis au jour, de grandes lacunes dans la connaissance du village ont été comblées et des milliers d’objets et de textes ont été découverts. De la masse de matériel récupéré, ce catalogue présente un choix réduit, mais d’un grand intérêt scientifique et muséologique. Certaines pièces sont exceptionnelles, voire uniques ; d’autres, grâce à leur provenance de contextes archéologiques datés, sont désormais des repères qui situent chronologiquement nombre d’exemplaires similaires ; d’autres encore sont courantes, mais présentent les différents aspects de la vie quotidienne à Tebtynis bien plus clairement et de manière bien plus détaillée qu’ailleurs.