Catalogue des publications
Les achats en ligne sont suspendus, sauf pour les fichiers. Retour le 4 janvier 2026. J'ai un code promotionnel.
On line orders are suspended, except for files. Back on 4th of January 2026. I have a promotional code.
Fichiers à télécharger
Les articles des volumes suivants sont vendus sous forme de PDF à télécharger: BiEtud: numéros 110, 120, 138, 140, 165 (gratuit), EtudUrb: 9.
Version pdf de l’ouvrage :
Cahiers du MIDEO 7
ISBN 9782724711882
2025 IFAO
Langue(s): français, anglais, arabe
470 p.
gratuit - free of charge
Emmanuel Pisani (éd.), Michel Younès (éd.), Alessandro Ferrari (éd.)
Islam and Fraternity: Impact and Prospects of the Abu Dhabi Declaration
Proceedings of the PLURIEL Conference, Abu Dhabi, 4-7 February 2024
Le volume consacré au colloque « Islam et fraternité » tenu à Abu Dhabi les 4-7 février 2024, sous l’égide du réseau PLURIEL, en partenariat avec Trends, centre de recherche basé aux Émirats, et dans le cadre de la Chaire Anawati, interroge la réception du Document sur la fraternité humaine signé en 2019 par le pape François et le Grand Imam d’al-Azhar, Ahmad al-Tayyeb. À la lumière des disciplines théologiques, philosophiques, historiques et politiques, les auteurs analysent les fondements doctrinaux et les implications pratiques d’une fraternité fondée sur la foi en un Dieu créateur commun.
Le volume rend compte de la manière dont ce texte, sans précédent dans l’histoire du dialogue islamo-chrétien, reconfigure les relations entre traditions religieuses à partir d’une fraternité définie comme un « nous » inclusif, sur la base d’une égale dignité et d’une ouverte conséquente à la diversité des croyances. Y sont également examinés les obstacles que rencontrent les appels à la fraternité dans des contextes marqués par la méfiance, les conflits identitaires ou les lectures exclusives du religieux. En croisant les approches confessionnelles et critiques, ce volume offre une contribution originale à la réflexion sur la coexistence, la reconnaissance de l’altérité, et la construction d’une société où la fraternité constitue à la fois un horizon et un enjeu commun au-delà de la seule appartenance et identité religieuse.
Ouvrage disponible au format PDF en ligne et en libre accès.
The volume dedicated to the conference “Islam and Fraternity”, held in Abu Dhabi from February 4 to 7, 2024, under the auspices of the PLURIEL network, in partnership with Trends, a research center based in the Emirates, and within the framework of the Anawati Chair, examines the reception of the Document on Human Fraternity signed in 2019 by Pope Francis and the Grand Imam of al-Azhar, Ahmad al-Tayyeb. In light of theological, philosophical, historical, and political disciplines, the authors analyze the doctrinal foundations and practical implications of a fraternity based on faith in a common Creator God.
The volume explores how this unprecedented text in the history of Muslim-Christian dialogue reshapes relationships between religious traditions through a conception of fraternity defined as an inclusive “we,” grounded in equal dignity and a consequent openness to the diversity of beliefs. It also examines the obstacles facing calls for fraternity in contexts marked by mistrust, identity-based conflicts, or exclusive interpretations of religion. By combining confessional and critical approaches, this volume offers an original contribution to the reflection on coexistence, the recognition of otherness, and the building of a society where fraternity is both a shared horizon and a collective challenge that transcends mere religious affiliation and identity.
Book available online in PDF format and freely accessible.
يتناول هذا المجلد أعمال الندوة المعنونة «الإسلام والأخوة» التي انعقدت في أبو ظبي في الفترة من 4 إلى 7 فبراير 2024، تحت رعاية شبكة PLURIEL، وبالشراكة مع مركز "تريندز" للأبحاث الذي يتخذ من الإمارات مقرًا له، وفي إطار كرسي أنوّاتي. ويستعرض هذا المجلد كيفية تلقّي وثيقة "الأخوة الإنسانية" التي وقّعها في عام 2019 البابا فرنسيس وفضيلة الإمام الأكبر أحمد الطيب شيخ الأزهر.
وفي ضوء مقاربات لاهوتية وفلسفية وتاريخية وسياسية، يُحلل الكُتّاب الأسس العقائدية والتجليات العملية لفكرة الأخوة القائمة على الإيمان بإله خالق مشترك.
ويبيّن المجلد كيف أن هذا النص، غير المسبوق في تاريخ الحوار الإسلامي–المسيحي، يعيد تشكيل العلاقات بين التقاليد الدينية انطلاقًا من تصور للأخوة على أنها «نحن» جامعة، تقوم على كرامة متساوية وانفتاح فعلي على تنوّع المعتقدات.
كما يتناول العقبات التي تعترض الدعوات إلى الأخوة في سياقات تتسم بانعدام الثقة، وصراعات الهوية، أو القراءات الحصرية للدين. ومن خلال الجمع بين المقاربات الإيمانية والنقدية، يقدم هذا المجلد إسهامًا أصيلاً في التفكير في التعايش، والاعتراف بالآخر، وبناء مجتمع تكون فيه الأخوة أفقًا مشتركًا ورهانًا جامعًا يتجاوز حدود الانتماء والهوية الدينية فحسب.
الكتاب متاح مجانًا مع إمكانية تحميل نسخة PDF.
- Emmanuel Pisani (
: 167138731)
Directeur de l’Institut dominicain d'études orientales du Caire, il est Professeur associé au Vice-Rectorat à la recherche de l'Institut catholique de Paris et coordinateur adjoint de la Plateforme universitaire de la recherche sur l’Islam en Europe et au Liban (PLURIEL). Il a reçu en 2016 le Prix Muhammad Arkoun organisé par l’IISMM et le GIS Moyen-Orient et mondes musulmans, pour sa thèse "Hétérodoxes et non-musulmans dans la pensée d’al-Ġazālī". - Michel Younès (
: 086062204)
Professeur de théologie et d'islamologie, il est, depuis le 1er septembre 2023, Doyen de la Faculté de théologie de l'Université catholique de Lyon. Il est coordinateur général de la Plateforme universitaire de la recherche sur l’Islam en Europe et au Liban (PLURIEL). - Alessandro Ferrari (
: 073319317)
Professeur de droit comparé des religions à l’Université d’Insubrie (Varèse et Côme), il est l’actuel directeur du REDESM. Il est aussi membre associé du Groupement de Recherche CNRS Sociétés, Religions, Laïcités (Paris) et de l’Unité Mixte de Recherche Droit, Religion, Entreprise et Société de l’Université de Strasbourg et du CNRS. Son projet de recherche actuel porte sur l’évolution du droit à la liberté religieuse entre les deux rives de la Méditerranée.
Version pdf de l’ouvrage :
Mémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale 158
ISBN 9782724711479
2025 IFAO
Langue(s): français
408 p.
29 € (1526 EGP)
Gérard Roquet, Victor Ghica
Bagawat
Inscriptions pariétales et graffites coptes et copto-grecs
La nécropole de Bagawat est l’un des sites archéologiques les mieux conservés de l’Égypte romaine. Comparable à peu d’autres cimetières d’époque impériale, tels ceux de Portus, au nord d’Ostie, ou celui de Sopianae, en Pannonie, le site s’est surtout fait connaître grâce à deux coupoles de mausolée peintes, dont l’iconographie ne cesse de susciter aussi bien débats scientifiques que promotion touristique. Les 299 mausolées du cimetière identifiés jusqu’ici recèlent néanmoins d’autres sources d’information de première importance pour notre connaissance de l’Antiquité tardive et du haut Moyen Âge en Égypte. Parmi celles-ci, les graffites et, plus rarement, les dipinti – en copte, grec et arabe – couvrant les parois internes d’une quarantaine des mausolées de la nécropole sont parmi les plus visibles. Ce livre offre au lecteur l’édition et la traduction de la totalité des documents épigraphiques coptes et copto-grecs de Bagawat, soit 396 textes. Il comporte une étude épigraphique et linguistique des textes édités, que viennent compléter des indices, mais aussi les plans du site archéologique et de quelques mausolées, ainsi que les photographies et fac-similés des graffites et dipinti.
The necropolis of Bagawat is one of the best-preserved archaeological sites of Roman Egypt. Comparable to few other cemeteries of the imperial period, such as that of Portus, to the north of Ostia, or the one at Sopianae, in Pannonia, the site became known mostly thanks to the painted domes of two mausolea, the iconography of which keeps setting off scientific debates as well as touristic advertisement. The 299 mausolea of the cemetery identified so far contain, however, other sources of information of paramount importance for our knowledge of Late Antiquity and the early Middle Ages in Egypt. Among these, the graffiti and, more rarely, dipinti—in Coptic, Greek and Arabic—that cover the walls of about forty of the mausolea of the necropolis are among the most visible ones. This book offers to the reader the edition and translation of all the Coptic and Copto-Greek epigraphic documents of Bagawat, namely 396 texts. It includes an epigraphic and linguistic study of the edited texts, supplemented by indices, as well as plans of the archaeological site and several mausoleums, along with photographs and facsimiles of the graffiti and dipinti.
تعدُّ جبانة البجوات أحد أفضل المواقع الأثرية المحفوظة التي ترجع لمصر الرومانية. ولا يضاهيها في هذا من جبانات العصر الروماني الإمبراطوري إلّا "ﭘورتوس"، شمالي أوستيا، وجبانة سوﭘياني في ﭘانونيا، وقد ذاع صيت الموقع واشتهر بصفة خاصة بفضل القبتين المرسومتين، اللتين لم تكف رسوماتهما عن إثارة نقاشات علمية وجذب سياحي منذ اكتشافها. ومع ذلك فإن مزارات الجبانة التي تم اكتشافها حتى الآن وعددها ٢٩٩ مزارًا قد كشفت عن مصادر معلومات أخرى بالغة الأهمية نستطيع من خلالها التعرف على المرحلة المتأخرة من العصر القديم والمرحلة المبكرة من العصر الوسيط في مصر. وبين هذه المصادر تعدّ المخربشات، وبصورة أندر اﻟ«ديبينتي» أي النقوش المرسومة – بالقبطية واليونانية والعربية – التي تغطي الجدران الداخلية لنحو أربعين من مزارات الجبانة من أكثر هذه المصادر جلاءً. يقدم هذا الكتاب للقارئ نشرًا وترجمة لكل الكتابات المنقوشة بالقبطية أو بالقبطية-اليونانية الموجودة في البجوات، أي ما يمثل ٣٩٦ نصًا إجماليًا. ويُستهل الجزء الأول بدراسة لغوية للنصوص المنشورة ودراسة من منظور علم النقوش، ويُختتم بفهارس. ويشمل دراسة للنقوش ودراسة لغوية للنصوص المنشورة. وتأتي الفهارس، وخرائط الموقع الأثري ومخططات بعض المزارات فضلًا عن الصور الفوتوغرافية والصور المطابقة للأصل للمخربشات والتصاوير لتُعزز الدراسة.
- Gérard Roquet (
: 030736099)
Égyptologue, coptisant et linguiste, Gérard Roquet a été tour à tour archiviste, pensionnaire à l'Ifao, chercheur au CNRS et à l'Institut catholique de Paris, professeur invité à l'université Laval (Québec) et directeur d'études à la 4e section de l’École Pratique des Hautes Études, où il a occupé la chaire de Langue et littérature coptes. Ses travaux embrassent un large éventail de sujets : la phonologie et la syntaxe coptes, les phénomènes de sandhi et d’enclise, la transcription de l’égyptien dans les sources classiques — de la Septante aux papyri grecs magiques — mais aussi les textes coptes gnostiques et manichéens, dont il a analysé les structures linguistiques. - Victor Ghica (
: 068964315)
Victor Ghica est un historien et archéologue des origines du christianisme et de l’Antiquité tardive, et un spécialiste des langues du Proche Orient ancien. Ancien pensionnaire de l’Ifao, assistant à l’Université Laval (Québec) et maître de conférences en études coptes à Macquarie University (Sydney), il est, depuis 2015, professeur d’antiquité et d’études du christianisme primitif à MF vitenskapelig høyskole (Oslo). Formé à la croisée de plusieurs disciplines, il se consacre à l’étude des cultures matérielles de l’Antiquité tardive et de ces textes, notamment coptes, arabes et syriaques. Sur le terrain, il conduit des fouilles dans les oasis égyptiennes de Kharga et Bahriyya — à Dush, Tell Ganub Qasr al-Aguz, Dayr Mustafa Kashif, Shams al-Din ou encore ʿAyn Gallal —, et à Bribir, en Croatie, où ses travaux se concentrent autant sur l’évolution du christianisme que sur l’organisation du territoire au tournant de l’Antiquité et du Moyen Âge. Il dirige aujourd’hui le projet européen DEChriM.
Version pdf de l’ouvrage :
Paléographie hiéroglyphique 9
ISBN 9782724711547
2025 IFAO
Langue(s): français
255 p.
29 € (1526 EGP)
Anne-Sophie von Bomhard
Le décret de Saïs
Les stèles de Thônis-Héracléion et de Naucratis
Remontée du fond de la mer Méditerranée où elle gisait de plus de 2000 ans, une grande stèle de granodiorite noire a été mise au jour sur le site de Thônis-Héracléion, l’ancien port de la bouche canopique entièrement submergée aujourd’hui.
Les représentations et le texte du « décret de Saïs » qu’elle porte nous sont connus par un monument similaire trouvé un siècle auparavant : la stèle de Naucratis. La stèle de Thônis-Héracléion présente toutefois l’intérêt de révéler le nom égyptien complet de la localité à laquelle elle était destinée, « La-Hôné-de-Saïs », qui n’était pas attesté jusque-là.
Ces deux monuments, gravés de hiéroglyphes de belle qualité et parfaitement conservés, sont l’occasion de procéder à l’étude paléographique d’un décret promulgué par Nectanébo Ier, au cours de sa première année de règne, dans le temple de Neith à Saïs. La mise en parallèle des deux exemplaires montre la manière personnelle dont chacun des graveurs a reproduit ce document, manifestement établi par un haut lettré du temple de Saïs. Le choix des hiéroglyphes et leur agencement, la recherche de variétés au moyen de dissimilations graphiques et iconiques, tout s’inscrit dans la tradition des écritures à plusieurs niveaux de lecture, dites « difficiles », particulièrement appréciées à l’époque saïte, mais aussi sous le règne des Nectanébo.
Raised from the bottom of the Mediterranean Sea where it had remained over 2000 years, a large black granodiorite stele was brought to light on the site of Thonis-Heracleion, the currently submerged ancient harbour of the Canopic mouth.
The representations and the text of the “Decree of Sais” it contains are already known from a similar monument found a century earlier: the Naukratis stele. The Thonis-Heracleion revealed the complete so far unattested name of the locality for which it was intended, « La-Hôné-de-Saïs ».
These two monuments, engraved with perfectly preserved and high-quality hieroglyphs, offer the opportunity for a palaeographic study of a decree promulgated by Nectanebo I in the temple of Neith at Saïs in his first year of reign. This parallel study shows the personal manners in which each of the engravers reproduced this document, that was manifestly conceived by a highly lettered priest of the temple of Saïs. The choice of the hieroglyphs and their positioning, the search for variety through graphic and iconic dissimilations, all form part of the tradition of writing at several levels of reading termed « difficult » and observed particularly at the Saite period, but also during the reign of the Nectanebo pharaohs.
Brought up from the bottom of the Mediterranean Sea, where it lay for more than 2,000 years, a large black granodiorite stele has been brought to light at the site of Thônis-Héracléion, the ancient harbour of the canopic mouth that is now completely submerged.
The representations and text of the “Decree of Sais” it bears are known to us from a similar monument found a century earlier: the Naucratis stele. The Thônis-Héracléion stele, however, has the advantage of revealing the full Egyptian name of the locality for which it was intended, “La-Hôné-de-Saïs”, which had not been attested until then.
These two monuments, engraved with perfectly preserved, high-quality hieroglyphs, provide an opportunity to carry out a paleographic study of a decree promulgated by Nectanebo I, during his first year of reign, in the temple of Neith at Saïs. Placing the two copies side by side shows the personal way in which each of the engravers reproduced this document, clearly drawn up by a literate high priest at the temple of Sais. The choice of hieroglyphs and their arrangement, the search for variety through graphic and iconic dissimilations—all this is in keeping with the tradition of writing with several levels of reading, known as “difficult”, particularly appreciated in the Saite period, but also under the reign of the Nectanebo pharaohs.
تم استخراج لوحة كبيرة من الجرانوديوريت الأسود من قاع البحر المتوسط حيث كانت قابعة لأكثر من ألفيّ عام وتم الكشف عنها في موقع ثونيس-هيراكليون، الميناء القديم للمصب الكانوبي الذي أصبح مغمورًا بالكامل الآن. والواقع إن المناظر ونص "مرسوم سايس" اللذان تحملهما اللوحة معروفان لنا من لوحة نقراطيس؛ وهو أثر مماثل عُثر عليه قبل قرن من الزمان. ومع ذلك، تمتاز لوحة ثونيس-هيراكليون بالكَشْف عن الاسم المصري الكامل للمنطقة التي كانت فيها؛ وهي "La-Hôné-de-Saïs"، والذي لم يكن معروفًا من قبل. يتيح هذان الأثران، المنقوشان بالهيروغليفية عالية الجودة والمحفوظة بشكل مثالي، فرصة لدراسة الكتابة القديمة لمرسوم أصدره نختنبو الأول خلال السنة الأولى من حكمه في معبد نيت في سايس. وتُظهِر المقارنة بين النسختيْن الطريقة الشخصية التي استنسخ بها كل واحدٍ من النقاشين هذه الوثيقة، والتي من الواضح أن أحد كبار العلماء في معبد سايس قد قام بصياغتها. كما يُشَكِّل اختيار العلامات الهيروغليفية وتنسيقها، والبحث عن التنوع عن طريق الاختلافات التخطيطية والتصويرية، جزءًا من تقاليد الكتابات ذات القراءة متعددة المستويات، والمُسماة باﻟ"الصعبة"، والتي حَظِيَّت بتقدير خاص في العصر الصاوي، وكذلك في عهد نختنبو.
- Anne-Sophie von Bomhard
Anne-Sophie von Bomhard est membre de l’Institut européen d’archéologie sous-marine. Ses recherches portent sur des artéfacts issus de fouilles sous-marines, mais aussi sur l’écriture, ainsi que sur le calendrier et l’astronomie en Égypte ancienne.
Version pdf de l’ouvrage :
Documents de fouilles de l’Institut français d’archéologie orientale 54
ISBN 9782724711486
2025 IFAO
Langue(s): anglais
375 p.
29 € (1526 EGP)
Nikos Litinas
Tebtynis VII
Greek Ostraca from Tebtynis dated to the Ptolemaic and Roman Periods
The Greek ostraca in this edition are dated to the Ptolemaic and Roman periods. They were found during fourteen seasons (2005-2018) of the excavations of the joint Mission of the Università degli Studi di Milano and IFAO under the direction of Prof. Claudio Gallazzi. There is a variety of texts, e.g., a new literary text with peculiar compound words, various school exercises, two groups of ostraca or archives (of Akousilaos and of Papontos), reports, private letters, accounts, receipts, lists, records, memoranda, tags, and some peculiar texts. One of the most important texts of this edition is the complete semi-annual balance sheet of an association. The texts contribute to the social and economic history of Tebtynis and the prosopography of the village. Because of the archaeological context (trench—section—layer), some conclusions can be drawn concerning the place of provenance of the ostraca. There are examples of randomly scattered refuse in open places, e.g., streets, alleys, or courtyards (outside the doors or gates of a house), deliberate refuse in middens and dumps for domestic use in various areas (open places, collapsed houses, etc.) within a neighborhood or outside the village space, and some ostraca were found in the rubbish tips on the south-eastern side of the temple of Soknebtynis.
Les ostraca grecs édités dans ce volume sont datés des périodes ptolémaïque et romaine. Ils ont été découverts au cours de quatorze saisons (2005-2018) de fouilles de la mission conjointe de l’Università degli Studi di Milano et de l’Ifao dirigée par le professeur Claudio Gallazzi. Ils présentent une variété de textes, par exemple un nouveau texte littéraire avec des mots composés particuliers, divers exercices scolaires, deux groupes d’ostraca ou d’archives (d'Akousilaos et de Papontos), des rapports, des lettres privées, des comptes, des reçus, des listes, des registres, des mémorandums. L'un des textes les plus importants est le bilan semestriel complet d'une association. Les textes contribuent à mieux comprendre l'histoire sociale et économique de Tebtynis et la prosopographie de la ville. Du fait du contexte archéologique, quelques conclusions peuvent être tirées concernant la provenance des ostraca. Il existe des exemples de dépôts dispersés au hasard dans des lieux ouverts, par exemple des rues, des ruelles ou des cours (à l'extérieur des portes ou portails d'une maison), des dépôts volontaires dans des dépotoirs et des décharges à usage domestique dans diverses zones (lieux ouverts, maisons effondrées, etc.) au sein d'un quartier ou en dehors de l'espace urbain, et quelques ostraca ont été retrouvés dans les décharges du côté sud-est du temple de Soknebtynis.
تعود الشقفات (الأوستراكا) اليونانية المنشورة في هذا الكتاب إلى العصرين البطلمي والروماني. وقد تم اكتشافها على مدار أربعة عشر موسمًا (٢٠٠٥-٢٠١٨) من الحفائر المشتركة بين جامعة ميلانو Università degli Studi di Milano والمعهد الفرنسي للآثار الشرقية Ifao، تحت إدارة كلاوديو جالاتسي. وهي تتضمن نصوصًا متنوعة، فعلى سبيل المثال يوجد بينها نص أدبي جديد يتضمن كلمات مركبة ذات خاصية مميزة، وعدد من التمارين المدرسية، ومجموعتا شقفات (أوستراكا) أو أرشيفان (هما أرشيفا أكوسيلاوس وبابونتوس)، وتقارير ورسائل خاصة، وحسابات وإيصالات وقوائم وسجلات ومذكرات. ومن بين أهم النصوص، نجد ميزانية كاملة نصف سنوية لإحدى الجمعيات. وتساهم هذه النصوص في تسليط الضوء على التاريخ الاجتماعي والاقتصادي لتبتنيس وإتاحة فهم أفضل له وأيضًا في صياغة توصيف بروزوبوغرافي للمدينة. ومن الممكن استخلاص بعض الاستنتاجات فيما يخص مصدر الشقفات من خلال السياق الأثري. فثمة أمثلة لمستودعات مشتركة موزعة بصورة عشوائية في أماكن مفتوحة، مثل الشوارع والأزقة والباحات (خارج أبواب أو بوابات بيت)، كما توجد مستودعات متعمدة للأوستراكا في مكبات أو مقالب للنفايات موجودة في عدة أماكن بالموقع (أماكن مفتوحة، بيوت متهدمة، إلخ) سواء داخل حي من أحياء المدينة أو خارج نطاقها العمراني. كما تم العثور على بعض الشقفات في مقالب النفايات الواقعة في الجهة الجنوبية الشرقية من معبد سوبك نبتونيس.
- Nikos Litinas (
: 128854839)
Nikos Litinas has undertaken research on many aspects of the Classical world, working on a wide variety of topics and utilizing a variety of methodologies and approaches. His research interests include Greek and Latin Documentary and Literary Papyri, Epigraphy, and Classical Philology. He is the author of many books, and has published in several journals, edited volumes, and conference proceedings.
Version pdf de l’ouvrage :
Cahiers des Annales islamologiques 37
ISBN 9782724711349
2025 IFAO
Langue(s): français
148 p.
10 € (526 EGP)
Jean-Charles Ducène
Médecine et environnement dans l’Alexandrie médiévale
Édition et traduction de la Risāla fī ṭabʿ al-Iskandariyya d’Ibn Ǧumayʿ al-Isrā’īlī (m. 594/1198)
Alors que tout au long de l’époque médiévale, Alexandrie a joué, grâce à son port, un rôle prépondérant dans l’ouverture de l’Égypte sur la Méditerranée, peu de monographies lui ont été consacrées par des auteurs égyptiens.
À côté du Kitāb al-ilmām d’al-Nuwayrī al-Iskandarānī (fl. 770/1360), il y a cette Épître sur la nature d’Alexandrie du médecin juif Hibat Allāh ibn Ǧumayʿ (m. 594/1198), qui travailla au Caire, dans l’entourage de Saladin.
Avec pour paradigmes les critères de la médecine hippocratique et après un séjour de six mois dans cette ville, l’auteur décrit sa situation sanitaire en précisant sa topographie et son exposition aux éléments naturels. Il s’arrête sur le régime alimentaire et le mode de vie de ses habitants au vie/xiie siècle, donnant un aperçu des boissons et aliments qu’ils consommaient et mettant en lumière en quoi ce régime convenait ou pas à son environnement car, selon la médecine médiévale, l’inadéquation entre climat et alimentation était à l’origine de déséquilibres humoraux, sources de maladies. Cette riche description se clôt par des recommandations diététiques et thérapeutiques en accord avec la science médicale de époque.
Témoignage rare sur la vie alexandrine au Moyen-âge, ce livre est également un aperçu des applications environnementales de la médecine hippocratique.
Although Alexandria, thanks to its port, played a leading role throughout the Middle Ages in opening up Egypt to the Mediterranean, few monographs by Egyptian authors have been devoted to it. Besides the Kitāb al-ilmām by al-Nuwayrī al-Iskandarānī (fl. 770/1360), there is this Epistle on the Nature of Alexandria by the Jewish physician Hibat Allāh ibn Ǧumayʿ (d. 594/1198), who worked in Cairo in Saladin's entourage. Using the criteria of Hippocratic medicine as his paradigms, and after a six-month stay in the city, the author describes its health situation, specifying its topography and its exposure to the natural elements. He examines the diet and lifestyle of the city's inhabitants in the 6th/12th century, giving an overview of the food and drink they consumed and highlighting the ways in which this diet was or was not adapted to its environment, since, according to medieval medicine, the mismatch between climate and diet was the cause of humoral imbalances, which were a source of disease. This rich description concludes with dietary and therapeutic recommendations in line with the medical science of the time. A rare glimpse into life in medieval Alexandria, this book also offers an insight into the environmental applications of Hippocratic medicine.
على الرغم من أن مدينة وميناء الإسكندرية لَعِبَا دورًا رئيسيًا طوال العصر الوسيط في انفتاح مصر على البحر المتوسط، إلا أن الكُتاب المصريين لم يفردوا لها مؤلَّفًا، باستثناء "كتاب الإلمام" للنويري الإسكندراني. بيد أن هذه الفجوة يرأبها كتاب "رسالة في طبع الإسكندرية" للطبيب اليهودي هبة الله – أي نثنائيل – ابن جُمَيْع (ت ٥٩٤هـ/ ١١٩٨م) الذي كان يعمل في بلاط صلاح الدين بالقاهرة. فوفق نموذج يقوم على معايير طب أبقراط وقواعده، وبعد إقامته في المدينة لمدة ستة شهور، يصف لنا المؤلف الوضع الصحي للمدينة وطوبوغرافيتها وتعرضها لعناصر الطبيعة. وفي نحو عشرة فصول، يتوقف الكاتب عند النظام الغذائي لأهل المدينة وأسلوب حياتهم بغية تسليط الضوء على ما يتوافق فيه وما يتعارض منه مع ما تحث عليه البيئة حسب رأيه، إذ تُسبِّب حالات عدم التلاؤم في هذا اختلالًا في المزاج، يكون بدوره مصدرًا للمرض. هكذا صنّف ابن جُمَيع قائمة مفصّلة للمشروبات والمأكولات المستهلكة من قبل سكان المدينة في القرن الثاني عشر الميلادي، قبل أن يُقَدِّم بعض النصائح حول النظام الغذائي والعلاج والطب الوقائي بما يتفق مع علوم عصره.
- Jean-Charles Ducène (
: 079163564)
Jean-Charles Ducène est directeur d’études à l’École pratique des hautes études/PSL. Son enseignement porte sur les sciences naturelles et la géographie arabes médiévales. Il a notamment édité L’Afrique dans le Uns al-muhaǧ d’al-Idrīsī (Louvain, 2010) et a coédité le Dictionnaire géographique de l’Afrique médiévale (Paris, 2023).
Version pdf de l’ouvrage :
Guides de l'Institut français d'archéologie orientale 6
ISBN 9782724711394
2025 IFAO
Langue(s): français
261 p.
16 € (842 EGP)
Béatrix Midant-Reynes, Yann Tristant
Guide de l'Égypte prédynastique
Le guide de l'Égypte prédynastique s’adresse à tous les passionnés des origines. Dernière période de la Préhistoire de l’Égypte – elle couvre la totalité du IVe millénaire - elle précède et prépare l’émergence de la royauté pharaonique au début du IIIe millénaire.
Longtemps méconnue, elle tire aujourd’hui profit d’un demi-siècle de recherches archéologiques approfondies, conformes aux standards exigés pour cette discipline, et bénéficiant des avancées des technologies modernes.
Ce guide, le premier en son genre pour cette époque de l’histoire égyptienne, offre un panorama complet de l’état actuel des connaissances. Il met l’accent sur l’effervescence sociale, économique et culturelle d’un monde en pleine mutation, tant du point de vue régional que dans sa confrontation avec les régions voisines de l’Orient et d’Afrique.
The guide to Predynastic Egypt is designed for all those passionate about the origins of this civilization. This last period of Egyptian Prehistory – covering the entire 4th millennium BC – directly precedes and lays the groundwork for the emergence of Pharaonic kingship in the early 3rd millennium BC. Long unknown, it now benefits from half a century of in-depth archeological research that adheres to the required standards of this discipline, as well as the advances in modern technology. This guide, the first of its kind for this period of Egyptian history, offers a complete overview of the current state of knowledge. It focuses on the social, economic, and cultural effervescence of a world in the throes of change, both from a regional point of view and in its confrontation with neighboring regions in the East and Africa.
يتوجَّه "دَليل مصر ما قبل الأسرات" إلى جميع المهتمين بدراسة أصول الحضارات الأولى. فهذه الفترة تُمَثِّل المرحلة الأخيرة من عصر ما قبل التاريخ، التي تُغطي الألفية الرابعة قبل الميلاد بأكملها؛ كما تَسبِق وتُمهد لظهور الملكية الفرعونية في مطلع الألفية الثالثة قبل الميلاد.
ويُعد هذا الدَليل هو الأول من نوعه لهذا العصر من التاريخ المصري؛ حيث يُقدِّم عرضًا شاملًا للحالة الراهنة للمعارف العلمية. كما يُبرز هذا العمل مدى الحيوية المتصاعدة على المستويات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لعالَمٍ كان يشهد تحوّلات عميقة، سواء على الصعيد الإقليمي، أو في مواجهته مع المناطق المجاورة في الشرق وأفريقيا.
- Béatrix Midant-Reynes (
: 030156963)
Beatrix Midant-Reynes est spécialiste dans l'étude de la préhistoire égyptienne. Elle a dirigé plusieurs chantiers de fouilles en Égypte, tous centrés sur la période prédynastique : Adaïma, en Haute Égypte, Kom el-Khilgan et Tell el-Iswid, dans le Delta oriental. De 2000 à 2015, elle a codirigé le volet préhistoire du programme de prospection du bassin sud de Douch (oasis de Kharga). De 2010 à 2015, elle a été directrice de l'Institut français d'archéologie orientale. Elle est actuellement directrice de recherche émérite au CNRS. La diffusion des connaissances à un plus large public fait partie de ses préoccupations, elle a ainsi publié "Prehistory of Egypt, From the First Egyptians to the First Pharaohs" en 2000 et "Aux origines de l'Égypte. Du Néolithique à l'émergence de l'État" en 2003. - Yann Tristant (
: 083160116)
Yann Tristant est protohistorien et archéologue, spécialiste de l'Égypte prédynastique. Ancien membre scientifique de l'Institut français d'archéologie orientale, il a enseigné l'archéologie et l'égyptologie à la Macquarie University (Sydney, Australie) avant de rejoindre l'université KU Leuven (Belgique) où il occupe la chaire d'archéologie égyptienne depuis 2021. Ses recherches portent sur le IVe millénaire égyptien, avec un intérêt particulier pour l'habitat et la géoarchéologie. Il a travaillé sur plusieurs sites et dirigé des missions dans différentes régions de Haute et Basse Égypte, ainsi que dans les déserts.
Version pdf de l’ouvrage :
Bibliothèque d’étude 191
ISBN 9782724711332
2025 IFAO
Langue(s): français
522 p.
60 € (3158 EGP)
Christophe Vendries
Musiciens, fêtes et piété populaire.
Figurines en terre cuite de l’Égypte ptolémaïque et romaine
La singularité des représentations de musiciens et danseurs dans le corpus des terres cuites d’Égypte, du IIIe s. av. J.-C. au IIIe s. apr. J.-C., ne laisse pas d’étonner. Il importe de replacer ces figurines dans leur contexte, d’appréhender le langage spécifique de la coroplathie et d’inscrire cette production artisanale dans la culture visuelle de l’époque. L’auteur questionne le poids respectif des influences gréco-romaines et des traditions indigènes, les frontières entre sacré et profane et la définition de l’art populaire. Afin d’en éclairer la signification, ce mobilier est mis en regard avec les témoignages textuels et papyrologiques, et confronté à d’autres types de documents figurés. L’ensemble du répertoire trouve une cohérence autour d’un thème fédérateur : les cultes et la fête, car ces figurines témoignent des préoccupations des contemporains tournées vers la crue du Nil et la célébration de l’abondance garantie par les dieux. Expression des croyances collectives, elles offrent un bel exemple de la puissance imaginaire et métaphorique de l’instrument de musique et des vertus positives des sons associés à la fête. Ces petits objets du quotidien, conservés en priorité dans les maisons, invitent chacun à se remémorer ces moments de liesse collective.
Depictions of musicians and dancers in the corpus of Egyptian terracottas (3rd century BC to 3rd century AD), are often singular. In order to understand the specific language of the coroplastic art and to situate this handicraft production within the visual culture of the period, it is important to put these figurines in context. The author discusses the respective weight of Greco-Roman influences and indigenous traditions, the boundaries between sacred and profane and the definition of popular art. In order to shed light on their significance, these artefacts are confronted with textual and papyrological evidence, and compared with other types of figurative documents. The repertoire is structured around a main theme: cults and festivals. Terracottas reflect the concerns of contemporaries with the flooding of the Nile and the celebration of the abundance guaranteed by the gods.
Expression of collective beliefs, the figurines are a fine example of the imaginary and metaphorical power of the musical instrument and the positive virtues of the sounds associated with the festival. These everyday objects, placed mainly in houses, recall moments of collective jubilation to everyone.
الواقع إن التصوير المتَفَرِّد للموسيقيين والراقصين في مجموعة الفخَّار المصري ما بين القرن الثالث قبل الميلاد والقرن الثالث الميلادي يثير الدهشة. ومن الأهمية إعادة وَضْع هذه التماثيل في سياقها، وفهم اللغة الخاصة ﻠﻠ"كوروبلاثيا" [طريقة لصنع المنحوتات عن طريق القَوَالِب] وإدراج هذا الإنتاج الحِرفيّ في حدود الثقافة البصرية في ذلك الوقت. يتساءل الكاتب عن الأهمية التي تُوَلَّى للتأثيرات اليونانية الرومانية والتقاليد المحلية، الحدود بين المقدس والدُنْيَوِيّ وتعريف الفن الشعبي. ومن أجل توضيح معنى هذا الأثاث، يتم مقارنته بالأدلة النَصْيِّة والبردية، ومواجهته بأنواع أخرى من الوثائق المصورة. تُحَقِّق المجموعة بأكملها اتساقًا حول موضوع مُوَحَّد هو العبادات والاحتفال، على اعتبار أن هذه التماثيل تشهد على اهتمامات المعاصرين الموجَّهة نحو فيضان النيل والاحتفال بالوفرة التي تَضْمَنُها الآلهة. وتعبيرًا عن المعتقدات الجماعية، تُقدِّم التماثيل نموذجًا جيدًا للقوة الخيالية والمجازية للآلة الموسيقية وللفضائل الإيجابية للأصوات المرتبطة بالاحتفال. هذه الأشياء اليومية الصغيرة، التي يتم الاحتفاظ بها في المقام الأول في البيوت، تدعو كُل شَخْص إلى تذكُّر لحظات الابتهاج الجماعي هذه.
- Christophe Vendries
Christophe Vendries, professeur à l’université Rennes 2 (UMR 6566 LAHM) et agrégé d’histoire, est spécialiste d’histoire culturelle et d’iconographie de la Rome antique. Ses recherches portent également sur l’archéologie musicale et Pompéi.
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 59
2025 IFAO
30 p.
gratuit - free of charge
Oueded Sennoune
La collection « Voyageurs occidentaux en Égypte » de l’Ifao. État des lieux
Les archives scientifiques de l’Institut français d’archéologie orientale (Ifao) conservent des documents accumulés par Serge Sauneron, directeur de cet institut de 1969 à 1976, en vue de publier des relations de voyage en Égypte du Moyen Âge et de l’époque moderne. Cet article met en lumière l’histoire de la constitution de cette collection, appelée « Les Voyageurs occidentaux en Égypte », de 1969 à 1995, tout en décrivant des archives renfermant des documents variés, aussi bien dans leur contenu (relations de voyages, bibliographies, biographies, correspondance) que dans leurs supports (papier, microfilms, négatifs, photos). Pour finir, est évoqué le succès de cette collection à travers une sélection de publications.
The IFAO’s scientific archives contain documents compiled by Serge Sauneron, director of the institute from 1969 to 1976, in order to publish accounts of travel to Egypt in the Middle Ages and modern period. This article sheds light on the history of the creation of this collection, called « Les voyageurs occidentaux en Égypte », from 1969 to 1995, and describes archives that contain a variety of documents, both in terms of content (travel reports, bibliographies, biographies, correspondence) and media (paper, microfilm, negatives, photos). Finally, we will look at the success of this collection through a selection of publications.
تحتفظ الأرشيفات العلمية للمعهد الفرنسي للآثار الشرقية IFAO بوثائق قام بجمعها سـرج سينارون Serge Sauneron، مدير من عام 1969 الى عام 1976، بهدف نشر تقارير الرحلات في مصـر في العصور الوسطى وفي العصر الحديث. يبين هذا المقال تاريخ تكوين هذه المجموعة المسماة « Les Voyageurs occidentaux en Égypte »، من 1969 الى 1995، وهذا مع وصف أرشيفات التي تحتوي على وثائق متنوعة، سواء في محتواها (تقارير الرحلات، قائمة المراجع، السير الذاتية، المراسلات) أو في دعاماتها (الورق، الميكروأفلام، النيجاتيف، الصور). وفي النهاية، سوف نناقش نجاحات هذه المجموعة من خلال بعض الإصدارات.
- Oueded Sennoune (
: 170075931)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 59
2025 IFAO
26 p.
gratuit - free of charge
Mathieu Eychenne
Salaires et dotations d’une mosquée damascène au xve siècle. L’acte de waqf du Ǧāmiʿ Barsbāy d’après le Tapu tahrir defteri no 393
Les registres fiscaux (Tapu tahrir defterleri) du xvie siècle des archives ottomanes du Premier ministre (Başbakanlık Osmanlı Arşivleri) à Istanbul constituent une source prometteuse pour pallier le manque d’actes légaux originaux conservés et disponibles dans le cadre de l’étude historique et économique du Bilād al‑Šām à l’époque mamelouke. Ces registres, produits par l’administration ottomane dès les premières années suivant la conquête de la Syrie en 1516, portent la trace, sous forme d’actes résumés, d’une documentation aujourd’hui perdue ayant trait à la propriété foncière, à la fiscalité et aux œuvres de bienfaisance. Le présent article propose l’édition, la traduction et l’étude de la waqfiyya de la mosquée fondée par le grand émir Barsbāy al‑Nāṣirī dans le faubourg nord de Damas au xve siècle, telle qu’elle a été enregistrée dans la documentation ottomane. Ce faisant, il s’agit de mettre en lumière les modalités du mécénat des élites militaires à Damas et de proposer une réflexion sur la mise en place d’une forme de salariat, notamment à l’intention du milieu des oulémas, induite par la généralisation du dispositif légal du waqf à la fin du Moyen Âge.
The 16th‑century tax registers (Tapu tahrir defterleri) of the Ottoman archives of the Prime Minister (Başbakanlık Osmanlı Arşivleri) in Istanbul constitute a promising source to overcome the lack of original legal acts preserved and available in view to study the social and economic history of the Bilād al‑Šām in the Mamluk period. These registers, produced by the Ottoman administration from the first years after the conquest of Syria in 1516, bear the trace, in the form of summarised acts, of documentation now lost relating to land ownership, taxation, and charity. The present article proposes the edition, translation, and study of the endowment deed (waqfiyya) of the mosque founded by the great amir Barsbāy al‑Nāṣirī in the northern suburb of Damascus in the 15th century as recorded in Ottoman documentation. In so doing, the aim is to shed light on the modalities of patronage of the military elites in Damascus and to propose a reflection on the establishment of a form of wage‑earning, particularly for the ulamas, induced by the generalisation of the legal waqf system at the end of the Middle Ages.
تشكل سجلات ضرائب القرن السادس عشر الميلادي (Tapu tahrir defterleri) من الأرﺷﻴﭬﺎت العثمانية لرئيس الوزراء (Başbakanlık Osmanlı Arşivleri) بإسطنبول مصدرًا واعدًا للتغلب على نقص الوثائق القانونية الأصلية المحفوظة والمتاحة لدراسة تاريخ واقتصاد بلاد الشام في العصر المملوكي. هذه السجلات، التي أنتجتها الإدارة العثمانية منذ السنوات الأولى التي تلت فتح سوريا عام ١٥١٦ م، تحمل الأثر لوثائق مفقودة اليوم في شكل وثائق ملخصة تتعلق بملكية الأراضي والضرائب والأعمال الخيرية. يقدم المقال الحالي نشر وترجمة ودراسة لوقفية المسجد الذي أسسه الأمير الكبير برسباي الناصري في الضاحية الشمالية لدمشق في القرن الخامس عشر الميلادي كما هي مسجلة في الوثائق العثمانية. والهدف من ذلك هو تسليط الضوء على أشكال رعاية النُخَب العسكرية في دمشق، وتقديم أفكار عن إنشاء شكل من أشكال التوظيف بأجر، وخاصة بالنسبة لأوساط العلماء، الناجم عن تعميم نظام الوقف الشرعي في نهاية العصور الوسطى.
- Mathieu Eychenne (
: 123295297)
Mathieu Eychenne est maître de conférences en histoire de l’Islam médiéval à l’Université Paris Cité. Historien et arabisant, docteur de l’Université Aix-Marseille (2007), sa thèse a été publiée sous le titre "Liens personnels, clientélisme et réseaux de pouvoir dans le sultanat mamelouk (milieu XIIIe-fin XIVe s.)" (Presses de l’Ifpo, 2013). Il a ensuite poursuivi ses recherches dans différentes institutions françaises et étrangères, notamment comme chercheur à l’Institut français du Proche-Orient (2008-2013). Ses travaux portent sur l’histoire sociale, économique et environnementale du Proche-Orient médiéval (XIIe-XVIe s.).
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 59
2025 IFAO
82 p.
gratuit - free of charge
Mathieu Tillier, Naïm Vanthieghem
ʿUbayd Allāh b. al-Ḥabḥāb et la politique impériale des Marwānides en Égypte
Les réformes fiscales menées en Égypte par ʿUbayd Allāh b. al‑Ḥabḥāb (m. 132/750), surintendant des finances de 107/726 à 116/734, sont connues pour avoir provoqué les premières grandes révoltes paysannes de la province. Une série de nouveaux documents papyrologiques met en lumière plusieurs aspects méconnus de sa politique. Nous en proposons ici l’édition, ainsi que la réédition d’une borne d’arpentage, et les confrontons aux sources littéraires, notamment au récit de Jean le Diacre dans l’Histoire des patriarches d’Alexandrie. Ibn al‑Ḥabḥāb apparaît comme l’agent direct du calife Hišām b. ʿAbd al‑Malik, qui le chargea de mettre en œuvre en Égypte la réforme qu’il envisageait sans doute à l’échelle de l’empire. L’arpentage des terres et le recensement des individus comme des animaux avaient pour objectif d’augmenter les recettes fiscales sur une base équitable et d’étendre la perception aux populations jusque‑là exemptées – les moines, mais aussi les musulmans. La puissance du surintendant, qui en vint à éclipser le gouverneur militaire, se mesure à l’aune des grands travaux qu’il entreprit à Fusṭāṭ et dans les environs, et du prédicat honorifique « amīr » qui fut accolé à son nom.
The tax reforms introduced in Egypt by ʿUbayd Allāh b. al‑Ḥabḥāb (d. 132/750), who served as finance director from 107/726 to 116/734, are known to have triggered the first major peasant rebellion in the province. Recently discovered papyrological documents provide new insights into several overlooked aspects of his administration. This article offers an edition of these documents along with a new edition of a milestone, and compares them with literary sources, particularly the account given by John the Deacon in the History of the Patriarchs of Alexandria. Ibn al‑Ḥabḥāb emerges as the direct agent of the caliph Hišām b. ʿAbd al‑Malik, who entrusted him with carrying out in Egypt a reform that was likely designed for the entire empire. The land survey and the census of people and animals were aimed to increase tax revenue on a fair basis and expand taxation to previously exempt groups, such as monks and Muslims. The growing influence of the finance director, who eventually surpassed that of the military governor, is evident in the major construction projects he initiated in Fusṭāṭ and its vicinity, as well as in the honorific “amīr” that was attached to his name.
من المعروف أنّ إصلاح نظام الضرائب الذي أجراه عبيد الله بن الحبحاب (ت. 132/750)، صاحب خراج مصر من سنة 107/726 إلى سنة 116/734، قد أدّى إلى اندلاع أول ثورات الفلّاحين الكبرى في هذا الإقليم. تسلّط بعض البرديات الجديدة الضوء على جوانب غير معروفة من سياسته. فنقدّم في هذا المقال تحقيقاً لهذه الوثائق، بالإضافة إلى تحقيق جديد لحجر ميل، ونقارنها بالمصادر الأدبية، لا سيما ما أورده يوحنا الشماس في تاريخ بطاركة الإسكندرية. يتّضح من ذلك أنّ ابن الحبحاب كان ممثّلاً للخليفة هشام بن عبد الملك، الذي كلّفه في مصر بتطبيق الإصلاحات التي كان يخطّطها على مستوى الخلافة بأسرها. كان مسح الأراضي وإحصاء الناس والمواشي يهدفان إلى زيادة الإيرادات المالية على أساس عادل، كما كانا يهدفان إلى توسيع جباية الضرائب لتشمل الجماعات التي كانت معفاة منها قبل ذلك، سواء من الرهبان أو المسلمين. وتُقاس قوة صاحب الخراج، التي طغت على والي الصلاة والجيش، بالأشغال الجسيمة التي قام بها في مدينة الفسطاط والمنطقة المحيطة بها، بالإضافة إلى تسميته بـ«الأمير».