1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26.2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48.1 48.2 49 50 51
Articles arabisants du BIFAO

Annales Islamologiques
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne

(AnIsl et BIFAO arabisant)
Auteur  Titre 

• • • • • • • • • • • AnIsl 35 (2001)

AnIsls

  • www.ifao.egnet.net
  • catalogue
  • lisez-moi !

Vlad Atanasiu 2001, p. 1-16 4.55 Mb AnIsl035_art_01.pdf
5170 marches jusqu’à Dieu. Traditions musulmanes relatives à la tour de Babel et à la confusion des langues.

Éric Chaumont 2001, p. 17-26 2.96 Mb AnIsl035_art_02.pdf
En quoi le maḏhab šāfiʿite est-il šāfiʿite selon le Muġīṯ al-ḥalq de Ǧuwaynī?

Michel Cuypers 2001, p. 27-99 17.16 Mb AnIsl035_art_03.pdf
Structures rhétoriques des sourates 85 à 90.

Paul B. Fenton 2001, p. 101-127 7.19 Mb AnIsl035_art_04.pdf
Les traces d’Al-Ḥallāǧ, martyr mystique de l’islam, dans la tradition juive.

Anne-Claire De Gayffier-Bonneville 2001, p. 129-142 3.47 Mb AnIsl035_art_05.pdf
L’hommage à Muḥammad ʿAlī, succédané d’un culte dynastique en Égypte.

Victor Ghica 2001, p. 143-161 4.74 Mb AnIsl035_art_06.pdf
Sermon arabe pour le troisième dimanche du Carême, attribué à Chenouté (ms. Par. 4761).

Ahmad Hassaballah 2001, p. 163-179 10.06 Mb AnIsl035_art_07.pdf
A House Reconstructed: The Purchase Contract of The House of Mustafa Jaʿfar.

Pierre Larcher 2001, p. 181-191 2.48 Mb AnIsl035_art_08.pdf
«Dis adieu donc à Hourayra…» Traduction du poème en lām d’Al-Aʿšā Maymūn avec une introduction et des notes.

Bernadette Martel-Thoumian 2001, p. 193-240 12.36 Mb AnIsl035_art_09.pdf
Voleurs et assassins à Damas et au Caire (Fin IXe/XVe – début Xe/XVIe siècle).

Nicolas Michel 2001, p. 241-290 11.89 Mb AnIsl035_art_10.pdf
Migrations de paysans dans le Delta du Nil au début de l’époque ottomane.

Christian Müller 2001, p. 291-319 11.64 Mb AnIsl035_art_11.pdf
Constats d’héritages dans la Jérusalem mamelouke: les témoins du cadi dans un document inédit du Ḥaram al-Šarīf.

Yūsuf Rāġib 2001, p. 321-383 55.26 Mb AnIsl035_art_12.pdf
Les pierres de souvenir: stèles du Caire de la conquēte arabe à la chute des Fatimides.

André Raymond 2001, p. 385-392 2.23 Mb AnIsl035_art_13.pdf
À propos de deux portraits de la Description de l’Égypte: «l’astronome» et «le poète».

Anne Regourd 2001, p. 393-407 4.12 Mb AnIsl035_art_14.pdf
Au sujet des sources manuscrites de l’ouvrage imprimé au Caire sous le titre d’Al-faṣl fī uṣūl ʿilm al-raml d’Al-Zanātī.

Marie-Odile Rousset, Sylvie Marchand, Danièle Foy 2001, p. 409-489 30.38 Mb AnIsl035_art_15.pdf
Secteur nord de Tebtynis (Fayyoum). Mission de 2000.

Oissila Saaïdia 2001, p. 491-502 2.95 Mb AnIsl035_art_16.pdf
Henri Marchal, un regard missionnaire sur l’islam.

Giuseppe Scattolin 2001, p. 503-547 10.95 Mb AnIsl035_art_17.pdf
Towards a Critical Edition of Ibn al-Fāriḍ’s Dīwān.

Pieter Smoor 2001, p. 549-626 19.73 Mb AnIsl035_art_18.pdf
ʿUmâra’s odes describing the Imâm.

Jean-Pierre Van Staëvel 2001, p. 627-662 9.2 Mb AnIsl035_art_19.pdf
Savoir voir et le faire savoir: l’expertise judiciaire en matière de construction, d’après un auteur tunisois du 8e/XIVe siècle.

Aḥmad Maḥmūd ʿAbd-Al-Wahhāb Al-Miṣrī 2001, p. 1-15 2.98 Mb AnIsl035_art_20.pdf
موقف بنى حفص من الصراع العثمانى المملوكى فى ضوء أحد خطابات السلطان العثمانى بايزيد الثانى Mawqif Banī Ḥifṣ min al-ṣirāʿ al-ʿuṯmānī al-mamlūkī fī ḍaw’ aḥad ḫiṭābāt al-sulṭān al-ʿuṯmānī Bāyazīd al-Ṯānī.

Ḥamza ʿAbd-Al-ʿAzīz Badr 2001, p. 17-59 10 Mb AnIsl035_art_21.pdf
الغليون واستخدامه كسفينة حربية في العصر العثماني. قراءة اثارية في وثيقة انتشال حطام غليون غارق سنة 1195ه / 1780م Al-ġalyūn wa istiḫdāmu-hu ka-safīna ḥarbiyya fī al-ʿaṣr al-ʿuṯmānī. Qirā’a aṯāriyya fī waṯīqat intišāl ḥiṭām ġalyūn ġāriq sanat 1195H/1780.

Laylā ʿAbd Al-Ǧawwād Ismāʿīl 2001, p. 61-75 2.92 Mb AnIsl035_art_22.pdf
علاقة الصرب والبلغار بمصر خلال سلطنة الناصر محمد بن قلاوون الثالثة 709-742ه / 1309-1341م ʿIlāqat Al-Ṣirb wa Al-Bulġār bi-Miṣr ḫilāl ṣalṭanat Al-Nāṣir Muḥammad bin Qalāwūn al-ṯāliṯa (709-742H / 1309-1341).

Nāṣir Al-Rabbāṭ 2001, p. 77-100 4.48 Mb AnIsl035_art_23.pdf
المدينة والتاريخ والسلطة: المقريزي وكتابه الرائد «المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار» Al-madīna wa al-tārīḫ wa al-sulṭa: Al-Maqrīzī wa kitābu-hu al-rā’id «Al-mawāʿiẓ wa al-iʿtibār bi-ḏikr al-ḫiṭaṭ wa al-āṯār».

Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād", "isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.