1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26.2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48.1 48.2 49 50 51 52 53 54
Articles arabisants du BIFAO

Annales Islamologiques
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne

(AnIsl et BIFAO arabisant)
Auteur  Titre 

• • • • • • • • • • • AnIsl 49 (2016)

AnIsls

  • www.ifao.egnet.net
  • catalogue
  • lisez-moi !

lien IdRef Monica Balda-Tillier, lien IdRef Adam Talib 2016, p. 3-6 0.2 Mb AnIsl049_art_01.pdf
Arabic Literature, 1200-1800 : A New Orientation. Introduction

lien IdRef Guy Ron-Gilboa 2016, p. 7-32 0.6 Mb AnIsl049_art_02.pdf
Pre-Islamic Brigands in Mamluk Histography. Taqī al-Dīn al-Maqrīzī’s Account of «The Brigands Among the Arabs»

lien IdRef Monica Balda-Tillier 2016, p. 31-54 0.5 Mb AnIsl049_art_03.pdf
L’épuisement d’un genre littéraire ? Le Ġawānī al-ašwāq fī maʿānī al-ʿuššāq d’Ibn al-Bakkāʾ (m. 1040/1630)

lien IdRef Danilo Marino 2016, p. 55-80 0.6 Mb AnIsl049_art_04.pdf
Raconter l’ivresse à l’époque mamelouke. Les mangeurs de haschich comme motif littéraire

lien IdRef Kais Naouali 2016, p. 81-98 0.7 Mb AnIsl049_art_05.pdf
La poésie enchassée dans la chronique d’Ibn Iyās. Le cas d’al-Salamūnī (854/1450-apr. 925/1519)

lien IdRef Maurice A. Pomerantz 2016, p. 99-114 0.7 Mb AnIsl049_art_06.pdf
An Epic Hero in the Maqāmāt ? Popular and Elite Literature in the 8th/14th Century

lien IdRef Adam Talib 2016, p. 115-142 0.8 Mb AnIsl049_art_07.pdf
A New Source for the Poetry of Ibn Maṭrūḥ (1196-1251)

lien IdRef Yūsuf Rāġib 2016, p. 145-160 2.9 Mb AnIsl049_art_08.pdf
Lettre relative à la location d’une chambre au début du IIIe/IXe siècle

lien IdRef Ḫāled Ḥussayn Maḥmūd 2016, p. 161-192 0.4 Mb AnIsl049_art_09.pdf
Ǧarīmat iġtisāb al-nisāʾ fī Bilād al-Maġrib

lien IdRef Manuel Sartori 2016, p. 193-220 0.9 Mb AnIsl049_art_10.pdf
Les emplois du tour kāna… sa-/sawfa yafʿalu en arabe écrit contemporain

Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād", "isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.