1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26.2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48.1 48.2 49 50 51
Articles arabisants du BIFAO

Annales Islamologiques
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne

(AnIsl et BIFAO arabisant)
Auteur  Titre 

• • • • • • • • • • • AnIsl 47 (2014)

AnIsls

  • www.ifao.egnet.net
  • catalogue
  • lisez-moi !

Julien Loiseau 2014, p. 3-14 1 Mb AnIsl047_art_01.pdf
Histoire de la famille, histoires de famille

Abbès Zouache 2014, p. 17-60 1 Mb AnIsl047_art_02.pdf
La famille du guerrier (Égypte, Bilād al-Šām, fin Ve/XIe-VIe/XIIe siècle)

Kristof D’hulster, Jo Van Steenbergn 2014, p. 61-82 1.2 Mb AnIsl047_art_03.pdf
Family Matters: The “Family-In-Law Impulse” in Mamluk Marriage Policy

Anna Caiozzo 2014, p. 83-112 1.6 Mb AnIsl047_art_04.pdf
La conception de la famille d’après la copie illustrée du Ǧāmiʿ al-tawārīḫ de Paris (BnF, supplément persan 1113)

Anne-Marie Eddé 2014, p. 115-132 1.5 Mb AnIsl047_art_05.pdf
Stratégies familiales et transmission du savoir. Les Yūnīnī dans le Bilād al-Šām de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle

Adam Sabra 2014, p. 133-150 0.73 Mb AnIsl047_art_06.pdf
The Age of the Fathers. Gender and Spiritual Authority in the Writings of ʿAbd al-Wahhāb al-Šaʿrānī

Mathieu Eychenne 2014, p. 153-174 0.95 Mb AnIsl047_art_07.pdf
Les six filles du vizir Ġibriyāl. Familles et alliances matrimoniales dans le milieu des administrateurs à Damas au XIVe siècle

Julien Loiseau 2014, p. 175-196 0.63 Mb AnIsl047_art_08.pdf
Choisir sa famille. Waqf et transmission patrimoniale en Égypte au XVe siècle

Élodie Vigouroux 2014, p. 197-234 2.8 Mb AnIsl047_art_09.pdf
Les Banū Manǧak à Damas. Capital social, enracinement local et gestion patrimoniale d’une famille d’awlād al-nās à l’époque mamelouke

Mateusz Wilk 2014, p. 237-252 0.72 Mb AnIsl047_art_10.pdf
Women, Families and Lesbianism in the Andalusi Eschatology in the 3rd/9th Century

Vanessa Van Renterghem 2014, p. 255-282 1.2 Mb AnIsl047_art_11.pdf
Ibn al-Ǧawzī, ses femmes, ses fils, ses filles et ses gendres : théorie et pratique de la vie familiale chez un Bagdadien du VIe/XIIe siècle

René Guérin Du Grandlaunay 2014, p. 283-306 0.92 Mb AnIsl047_art_12.pdf
Le milieu familial de Šams al-Dīn al-Saḫāwī. Quelques aspects d’une lecture autobiographique

Brigitte Foulon, Emmanuelle Tixier Du Mesnil 2014, p. 309-326 0.94 Mb AnIsl047_art_13.pdf
Famille princière et poésie : le cas d’al-Muʿtamid Ibn ʿAbbād (1040-1095)

Yossef Rapoport 2014, p. 327-352 0.96 Mb AnIsl047_art_14.pdf
Ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī, His Wife, Her Slave-Girl: Romantic Triangles and Polygamy in 15th Century Cairo

Dominique Bénazeth, Anita Quiles, Emmanuelle Delque-Količ, Cécile Lapeyrie, Agathe Strouk, Naïm Vanthieghem 2014, p. 355-392 3.7 Mb AnIsl047_art_15.pdf
Les tissus d’Edfou conservés au musée du Louvre : étude et datations

Julie Bonnéric 2014, p. 393-424 1.9 Mb AnIsl047_art_16.pdf
Une archéologie de la lumière en Islam. Conditions d’étude d’un phénomène immatériel dans les mosquées médiévales

Lahcen Daaïf 2014, p. 425-444 0.69 Mb AnIsl047_art_17.pdf
Un document juridique mamelouk. Se porter garant de la comparution d’un tiers

Jean-François Faü 2014, p. 445-480 1.8 Mb AnIsl047_art_18.pdf
Le phénomène de conversions au christianisme puis à l’islam des tribus juives de la péninsule Arabique, Ve-XIIIe siècles

André Jaccarini, Christian Gaubert 2014, p. 481-498 0.8 Mb AnIsl047_art_19.pdf
Le programme Mogador en linguistique formelle arabe et ses applications dans le domaine de la recherche et du filtrage sémantique

Manuel Sartori 2014, p. 499-518 0.81 Mb AnIsl047_art_20.pdf
Ibn al-Ḥāǧib et la flexion désinentielle : croyant pas pratiquant

Ǧīhān Aḥmad ʿUmrān 2014, p. 519-564 1.8 Mb AnIsl047_art_21.pdf
«waṯā’iq al-ḫazīna al-ʿāmira al-irsāliyya» fī al-niṣf al-ṯānī min al-qarn al-ṭānīʿašar al-hiǧrī/al-ṯāminʿašar al-mīlādī

Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād", "isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.