1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26.2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48.1 48.2 49 50 51
Articles arabisants du BIFAO

Annales Islamologiques
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne

(AnIsl et BIFAO arabisant)
Auteur  Titre 

• • • • • • • • • • • AnIsl 41 (2007)

AnIsls

  • www.ifao.egnet.net
  • catalogue
  • lisez-moi !

Marie Favereau 2007, p. 11-20 0.66 Mb AnIsl041_art_01.pdf
Dossier : Les conventions diplomatiques dans le monde musulman. L’umma en partage (1258-1517). Introduction

Frédéric Bauden 2007, p. 1-29 0.83 Mb AnIsl041_art_02.pdf
Les relations diplomatiques entre les sultans mamlouks circassiens et les autres pouvoirs du Dār al-islām : l’apport du ms. ar. 4440 (BNF, Paris)

István Vasary 2007, p. 31-40 0.55 Mb AnIsl041_art_03.pdf
On the Periphery of the Islamic World : Diplomatic Correspondence of the Nogays with the Russians

Annabel Teh Gallop 2007, p. 41-57 8.76 Mb AnIsl041_art_04.pdf
Elevatio in Malay Diplomatics.

Marie Favereau 2007, p. 59-95 0.89 Mb AnIsl041_art_05.pdf
Comment le sultan mamlouk s’adressait au khan de la Horde d’Or. Formulaire des lettres et règles d’usage d’après trois manuels de chancellerie (1262-v. 1430).

Anne F. Broadbridge 2007, p. 97-118 0.66 Mb AnIsl041_art_06.pdf
Diplomatic Conventions in the Mamluk Sultanate

Alaa Talbi 2007, p. 119-129 0.57 Mb AnIsl041_art_07.pdf
Un exemple de « diplomatie en temps de guerre » entre les Mongols de Perse et les Mamlouks d’Égypte (701/1302).

Mohamed Elhadri 2007, p. 131-147 5.87 Mb AnIsl041_art_08.pdf
Monnaies et relations diplomatiques sous les derniers Zayyānides de Tlemcen. Quelques remarques sur des problèmes d’attribution.

Éric Vallet 2007, p. 149-176 1.09 Mb AnIsl041_art_09.pdf
Les sultans rasūlides du Yémen, protecteurs des communautés musulmanes de l’Inde (VIIe-VIIIe/XIIIe-XIVe siècles).

Yūsuf Rāġib 2007, p. 187-207 5.68 Mb AnIsl041_art_10.pdf
Une ère inconnue d’Égypte musulmane : l’ère de la juridiction des croyants

Christophe Bouleau 2007, p. 209-228 16.44 Mb AnIsl041_art_11.pdf
Bâtir une coupole en pierre de taille. La coupole du mausolée de l’émir Khayr Bek au Caire : dessin, construction et décor

Stéphane Pradines, Osama Talaat 2007, p. 229-275 21.21 Mb AnIsl041_art_12.pdf
Les fortifications fatimides du Caire : Bāb al-Tawfīq et l’enceinte en briques crues de Badr al-Ǧamālī

Abbès Zouache 2007, p. 277-326 12.38 Mb AnIsl041_art_13.pdf
L’armement entre Orient et Occident au VIe/XIIe siècle : casques, masses d’armes et armures

Sāmī Ṣāliḥ ʿAbd Al-Mālik 2007, p. 1-44 16.86 Mb AnIsl041_art_14.pdf
أبيار العَلائى على دَّرْب الحَاجّ المِصْرى فى سَيْنَاء : دراسة تاريخية - آثارية معمارية جديدة على ضوء الحفائر الآثارية. Abyār al-ʿAlā’ī ʿalā darb al-ḥāǧǧ al-miṣrī fī Sīnā’ : Dirāsa tārīḫiyya-aṯāriyya miʿmāriyya ǧadīda ʿalā ḍū’ al-ḥafā’ir al-aṯāriyya.

Hišām bin Muḥammad ʿAlī Ḥasan ʿUǧaymī 2007, p. 45-65 11.58 Mb AnIsl041_art_15.pdf
قلعة ذات الحاج فى طريق الحَاجّ الشامى: دراسة معمارية وثائقية. Qalʿat ḏāt al-ḥāǧǧ fī ṭarīq al-ḥāǧǧ al-šāmī. Dirāsa miʿmāriyya waṯā’īqiyya

Ḥusayn Muṣṭafā Ḥusayn Ramaḍān 2007, p. 67-99 12.95 Mb AnIsl041_art_16.pdf
دراســة لوقف الأمير قيت الرجبى. Dirāsa li waqf al-Amīr Qayt al-Raǧbī.

Īhāb Aḥmad Ibrāhīm 2007, p. 101-125 2.97 Mb AnIsl041_art_17.pdf
التصوف والفن الإسلامي. Al-taṣawwuf wa-l fann al-islāmī.

Muḥammad Naṣr ʿAbd Al-Raḥmān 2007, p. 126-140 2.95 Mb AnIsl041_art_18.pdf
الأسطورة فى المجتمع الهندى فى العصور الوسطى ودلالاتها التاريخية. قصة شكروتى فرماض نموذجاً. Al-Usṭūra fi-l muǧtamaʿ al-hindī fi-l ʿuṣūr al-wusṭa wa dalālātihā al-tārīḫiyya. Qiṣṣat šakrūtī firmāḍ numūḏaǧan.

Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād", "isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.