Ghislaine Alleaume |
1997, p. 1-16 |
14.88 Mb |
AnIsl031_art_01.pdf |
La production d’une économie « nationale » : remarques sur l’histoire des sociétés anonymes par actions en Égypte de 1856 à 1956. |
Paul Ballanfat |
1997, p. 17-42 |
26.11 Mb |
AnIsl031_art_02.pdf |
Légitimité de l’herméneutique dans le commentaire des traditions du Prophète de Rūzbihān Baqlī. |
Anne Boud’hors |
1997, p. 43-48 |
7.08 Mb |
AnIsl031_art_03.pdf |
Lettre en copte au verso d’un sauf conduit arabe. |
Rachida Chih |
1997, p. 49-60 |
11.89 Mb |
AnIsl031_art_04.pdf |
Zāwiya, sāha et rawda : développement et rôle de quelques institutions soufies en Égypte. |
Jean-Claude Garcin |
1997, p. 61-80 |
15.53 Mb |
AnIsl031_art_05.pdf |
Du rabʿ à la masrīya. Réflexions sur les évolutions et les emprunts des formules d’habitat dans le monde musulman de Méditerrannée à l’époque médiévale. |
Stefan Heidemann, Christian Müller, Yūsuf Rāġib |
1997, p. 81-107 |
40.61 Mb |
AnIsl031_art_06.pdf |
Un décret d’al-Malik al-ʿĀdil 571/1176 relatif aux moines du mont Sinaï. |
Pierre Larcher |
1997, p. 109-122 |
10.09 Mb |
AnIsl031_art_07.pdf |
L’interrogation en arabe classique. |
Corinne Morisot |
1997, p. 123-142 |
17.35 Mb |
AnIsl031_art_08.pdf |
Essai de périodisation monétaire dans l’émirat mekkois à l’époque mamelouke 648 - 923 (1250 - 1517). |
Yūsuf Rāġib |
1997, p. 143-168 |
31.69 Mb |
AnIsl031_art_09.pdf |
Saufs conduits d’Égypte omeyyade et abbasside. |
Floréal Sanagustin |
1997, p. 169-180 |
11.21 Mb |
AnIsl031_art_10.pdf |
Princes et médecins dans l’Orient musulman classique. |
Ayman Fuʾād Sayyid |
1997, p. 1-39 |
21.35 Mb |
AnIsl031_art_11.pdf |
صناعة الكتاب العربى المخطوط Ṣināʿat al-kitāb al-ʿarabi al-maḫṭūṭ. |
Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système
Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement
convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād",
"isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.