Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire

Catalogue

Pour effectuer une commande, remplissez votre panier puis terminez votre commande. Vous pourrez effectuer un paiement sécurisé et être livré dans le monde entier. J'ai un code promotionnel
To perform an order, fill your cart then proceed the order. You will be driven to a secured page for the electronic payment which includes worldwide shipping fees. I have a promotional code.
1 notices, page 1 : 1

pdf
BIFAO109_art_21.pdf (2.88 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 109
2009 IFAO
21 p.
gratuit - free of charge
• Lire en ligne
Shfdy.t et le transport du mort. Enquête lexicographique et archéologique.

Étude lexicographique du terme šfdy.t attesté dès le Moyen Empire et qui a reçu des traductions diverses selon les auteurs. Un tour d’horizon rapide des mots issus de la mēme famille lexicale met en évidence le sens du radical šfd : « saisir un élément à l’intérieur de la main ». Au terme de l’analyse des rares occurrences de šfdy.t – six attestations sur cinq monuments –, il apparaît que le vocable désigne le « brancard ». Une brève enquête iconographique et archéologique est enfin développée sur ce type de mobilier.

Mots-clés : Égypte ancienne – lexicographie – mort – funérailles – mobilier funéraire – transport – brancard – šfd – šfdy.t.

***

Documented from the Middle Kingdom, the word šfdy.t, has been translated may ways by different authors. A brief overview of words belonging to the šfd-family indicates a meaning closer to the radical: “to grasp.” Analysis of the rare occurrences of šfdy.t therefore, leads to the conclusion that the word designates “stretcher.” This study concludes with a short iconographical and archaeological examination of this type of furniture.

Keywords:  Ancient Egypt – lexicography – death – funeral – funerary furniture – transport – stretcher – šfd – šfdy.t.


1 notices, page 1 : 1

Nouveautés