Catalogue des publications
pays/zone estimés: 192.168.253.1 EGY XXX- Pour effectuer une commande, remplissez votre panier puis terminez votre commande. Vous pourrez effectuer un paiement sécurisé et être livré dans le monde entier. J’ai un code promotionnel
- To perform an order, fill your cart then proceed the order. You will be driven to a secured page for the electronic payment which includes worldwide shipping fees. I have a promotional code.
Fichiers à télécharger
Les articles des volumes suivants sont vendus sous forme de PDF à télécharger: BiEtud: numéros 110, 120, 138, 140, 165 (gratuit), EtudUrb: 9.
VII. Archaeological science and technology
VI. Language, literature and texts
V. Views on the egyptian past
IV. History
III. Site management, conservation, preservation
II. Art and architecture
Extrait pdf de l’ouvrage :
71
2023 IFAO
342 p.
gratuit - free of charge
I. Archaeology, current methods and field work
Khaled El-Enany
Foreword
- Khaled El-Enany ( : 79118437)
Former Minister of Tourism & Antiquities, Egypt Ph.D. Montpellier Chevalier Arts & Lettres, France Order of Merit, Poland Order of Rising Sun, Japan
Version pdf de l’ouvrage :
Bibliothèque générale 70
ISBN 9782724709612
2022 IFAO
24 € (1200 EGP)
Françoise Briquel-Chatonnet (éd.), Céline Ramio (éd.)
Déchiffrements / Decipherments / فك الشفرات
En 1822, Jean-François Champollion déchiffrait les hiéroglyphes et ouvrait la voie à une nouvelle discipline, l’égyptologie. Si la réussite de Champollion fascine autant encore aujourd’hui, c’est qu’il est la figure la plus emblématique de ceux que l’on peut nommer « les déchiffreurs », car il n’est pas le seul à avoir réussi l’exploit de déchiffrer une écriture. Ils sont nombreux ceux qui ont tenté de percer le mystère de ces écrits venant de cultures anciennes, et une poignée seulement à avoir mener à bien ces recherches. Mais comment aborder une écriture dont on a tout oublié, dont on ignore le système utilisé, la langue transcrite ? De l’abbé Barthélémy à Michael Ventris en passant par Jean-François Champollion, l’ouvrage revient sur les figures les plus emblématiques des déchiffreurs et les méthodes utilisées pour percer le mystère des écritures oubliées. Les auteurs font également le point sur les travaux actuels et l’avancée de la recherche autour de l’écriture maya, du méroïtique ou encore de l’élamite linéaire. Enfin, ils abordent les difficultés que peuvent présenter certaines écritures encore non déchiffrées ou dont la langue nous est aujourd’hui inconnue.
In 1822 Jean-François Champollion deciphered Egyptian hieroglyphs and opened the door to a new discipline – egyptology. If Champollion’s achievement still captures the imagination today, it is perhaps because he is the most emblematic of all those who might be called “the decipherers”. However, he is not the only person who has managed to decipher a forgotten script; many have tried to pierce the mysteries of writing systems handed down by ancient cultures, but only a handful have been successful in their research. But how does one tackle a script about which all has been forgotten, when one does not know the system being used, not even the language transcribed? From Jean-Jacques Barthélémy to Michael Ventris via Jean-François Champollion, this book revisits the most significant of the decipherers as well as the methods used to reveal the inner workings of forgotten writing. The authors also look at current studies and the advances made in understanding Mayan, Meroitic and Linear Elamite. Additionally, they address the difficulties posed by certain scripts that have not yet been deciphered or those whose language is today unknown.
- Françoise Briquel-Chatonnet
Historienne, directrice de recherche au CNRS au laboratoire Orient et Méditerranée, spécialiste des manuscrits syriaques et de l’épigraphie sémitique, membre de l'Institut (Académie des Inscriptions et Belles Lettres) - Céline Ramio
Directrice du Musée Champollion - Les Écritures du monde.
Version pdf de l’ouvrage :
69
ISBN 9782724709827
2023 IFAO
Langue(s): arabe
400 p.
4 € (200 EGP)
Pierre Tallet, Frédéric Payraudeau, Chloé Ragazzoli, Claire Somaglino
مصر الفرعونية. التاريخ والمجتمع والثقافة
L'Egypte pharaonique. Histoire, société, culture (version arabe)
في ختام عملية ثقافية متشابكة، برزت في وادي النيل واحدة من أقدم الأمم في العالم ذات حدود إقليمية؛ تقودها أسرات ملكية مقدسة، وإدارة نمت وتطورت طوال ما يقرب من الثلاثة آلاف عام التي تفصل الأسرة الأولى عن الغزو الروماني.
وبعيدًا عن صورة دولة مصر الجامدة المرتبطة بالأهرام، والتي يحكمها طاغية جبار؛ تدفع − على العكس من ذلك − أحدث الأبحاث الناتجة عن تحليل الوثائق المكتوبة والمرسومة وكذلك آخر الاكتشافات الأثرية، إلى رسم صورة أكثر اختلافًا.
ونجد هنا صورة لمملكة كانت في تطور مستمر، من خلال الدور الرئيسي الذي كانت تلعبه على الصعيد المحلي والذي تبدل إلى صراعات السلطة بين العائلات الكبرى داخل البلاط الملكي، ومن الاقتصاد القائم على الغذاء إلى التبادلات التجارية الدولية، ومن استغلال الصحاري المحيطة بمصر إلى البعثات طويلة الأمد إلى سيناء وبلاد بونت والسودان والشرق الأدنى. يتناول هذا الكتاب القضايا التاريخية الخاصة بكل فترة من فتراتها الرئيسية، بالإضافة إلى تلخيص الإطار التاريخي الضروري لفهم التاريخ المصري، وأيضًا القضايا المتصلة بالمجتمع والثقافة؛ متضمنًا كذلك المناقشات القائمة حول عمليات تدوين التاريخ.
Dans la vallée du Nil émerge au terme d’un processus culturel complexe l’un des plus anciens États territoriaux du monde, dirigé par une royauté sacrée et une administration qui se développe et évolue durant les presque 3000 ans qui séparent la Ire dynastie de la conquête romaine.
Au-delà de l’image d’une Égypte des pyramides immobile dirigée par un despote tout puissant, les recherches les plus récentes, issues de l’analyse de la documentation écrite et iconographique autant que des dernières découvertes archéologiques, amènent au contraire à peindre un tableau beaucoup plus nuancé.
Du rôle essentiel de l'échelle locale aux jeux de pouvoir entre grandes familles de la Cour, de l’économie vivrière aux échanges internationaux, de l’exploitation des déserts entourant l’Égypte aux expéditions au long cours vers le Sinaï, Pount, le Soudan ou le Proche-Orient, c’est un royaume en constante évolution qui est ici dépeint.
Au-delà du résumé de la trame chronologique essentielle à la compréhension de l’histoire égyptienne, l’ouvrage aborde les problématiques historiques propres à chacune de ses grandes périodes, touchant à l’histoire, mais aussi à la société et à la culture, en présentant également les débats historiographiques en cours.
Traduction : Mostafa Zayed
Note de l'éditeur : un comité scientifique a été constitué pour accompagner la traduction, avec le soutien du projet OpenTraduction et sous l'égide du Ministère de l'Enseignement supérieur et de la recherche.
Les membres du comité scientifique de la traduction (par ordre alphabétique) :
Frédéric Abécassis : Maître de conférences en histoire contemporaine et Directeur du groupement d'intérêt scientifique (GIS) Moyen-Orient et mondes musulmans
Naglaa Hamdi Boutros : Responsable de la Traduction scientifique à l'Ifao
Nicolas Michel : Professeur d’histoire contemporaine à Aix-Marseille Université
Ola el-Aguizy : Professeure de langue ancienne égyptienne et ex-doyenne de la faculté d'archéologie, Université du Caire
Omaïma el-Shal : Professeure d'égyptologie et Doyenne de la faculté d'Archéologie et de guide touristique, Misr University for Science and Technology
- Pierre Tallet ( : 07926817X)
Ancien élève de l’École normale supérieure (Ulm), agrégé d’histoire et ancien adjoint aux publications de l’IFAO, Pierre Tallet est actuellement titulaire de la chaire d’égyptologie de la Sorbonne. Depuis 2001, dans le cadre d’un programme consacré aux expéditions minières égyptiennes en mer Rouge, il a dirigé ou co-dirigé les missions archéologiques d’Ayn Soukhna et du ouadi el-Jarf – deux ports pharaoniques récemment identifiés sur la côte du golfe de Suez – et mené une prospection au sud de la péninsule du Sinaï. - Frédéric Payraudeau ( : 095257969)
Frédéric Payraudeau a été membre égyptologue de l’Institut français d’archéologie orientale du Caire de 2006 à 2009 et est maître de conférences à Sorbonne Université depuis 2013. Il a participé aux missions archéologiques de Saqqâra, Karnak, Coptos ou Deir el-Bahari. Directeur-adjoint de la Mission française des fouilles de Tanis depuis 2014, il est spécialiste de l’Égypte à la Troisième Période intermédiaire. - Chloé Ragazzoli ( : 132231360)
Chloé Ragazzoli est égyptologue, spécialiste d'histoire culturelle et des pratiques lettrées de l'Égypte ancienne. Actuellement maîtresse de conférences habilitée à diriger des recherches à la Sorbonne, ses recherches portent sur l'écriture, les scribes et les représentations ainsi que l’expérience moderne des textes anciens. Elle mène notamment un programme de terrain sur graffiti que les scribes de l'Égypte ancienne laissaient sur les monuments qu'ils visitaient. - Claire Somaglino ( : 162030401)
Ancienne membre scientifique de l’IFAO, Claire Somaglino est agrégée d’histoire et maîtresse de conférences à l’UFR d’histoire de la faculté des Lettres de Sorbonne Université. Elle est spécialiste de l’étude des frontières de l’Égypte pharaonique et des questions de perception de l’espace, en particulier par l’étude de la toponymie ancienne. Elle participe à la fouille du port pharaonique d’Ayn Soukhna, en mer Rouge, depuis 2011 et en a repris la direction en 2017. Elle est également engagée dans la fouille du site de Plinthine depuis 2016. Claire Somaglino a publié récemment un Atlas de l’Égypte ancienne aux éditions Autrement (2020).