Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications


pdf
BIFAO124_art_02.pdf (0.9 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
12 p.
gratuit - free of charge
Du désert Oriental au quartier de la porte Canopique d’Alexandrie : la première semasia ptolémaïque

Les fouilles menées par la Mission archéologique française du désert Oriental sur le site ptolémaïque de Ghozza (iiie s. av. J.-C.) ont mis au jour un court ostracon identifié comme une semasia, un texte comportant des indications topographiques destinées à un courrier ou un transporteur pour trouver les destinataires de documents ou d’objets. Il s’agit du premier texte de ce genre daté de l’époque lagide. L’un des deux destinataires est une femme médecin (ἰατρίνη) nommée Dèmètria, un métier rare dans les documents papyrologiques puisqu’il n’apparaît que dans un papyrus romain. Les deux destinataires habitent à Alexandrie, comme l’indique la mention de la porte Canopique, jusqu’à présent seulement connue par Strabon. Les données archéologiques dont nous disposons sur Alexandrie ont aussi permis d’identifier le bain qui sert de point de repère dans cette semasia.

Excavations by the French archaeological mission of the Eastern Desert at the Ptolemaic site of Ghozza (3rd cent. BCE) have yielded a short ostracon identified as a semasia, a text with topographical indications intended for a courier or carrier to find the recipients of documents or objects. It is the first text of this type dated from the Ptolemaic period. One of the two addressees is named Demetria, a female physician (ἰατρίνη), a rare occupation in papyrological documents since it appears only in one Roman papyrus. Both addressees live in Alexandria, as indicated by the mention of the Canopic Gate, so far only known from Strabo. The archaeological data from Alexandria have also made it possible to identify the bath that serves as a landmark in this semasia.

كشفت الحفائر التي قامت بها البعثة الأثرية الفرنسية بالصحراء الشرقية في موقع غُزَّة البطلمي (القرن الثالث قبل الميلاد) عن شقفة صغيرة تم تحديدها على أنها "سِماسيا". وهو نَص يتضمن مؤشرات طبوغرافية مُخصصة لساعٍ أو ناقل بحثًا عن متلقيي المستندات أو الأشياء. وهو يُعد النص الأول من هذا النوع المؤَرَّخ من العصر البطلمي. واحدة من المتلقييْن كانت سيدة طبيبة (ἰατρίνη) تُدْعَى دمتريا، وهي مهنة نادرة في الوثائق البردية لأنها تظهر فقط في بردية رومانية. ويعيش المُرسل إليهما في الإسكندرية، كما يتضح من من ذِكر البوابة الكانوبية، والتي لم تكن معروفة من قَبل إلا من خلال سترابون. كذلك فقد أتاحت البيانات الأثرية التي لدينا حول الإسكندرية التعرف على الحمَّام الذي يُستخدم كنقطة إرشاد في هذه اﻠ"سِماسيا".


pdf
BIFAO124_art_03.pdf (4.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
32 p.
gratuit - free of charge
Étables, écuries et entraves : recherches sur des modalités d’élevage en Égypte entre l’Ancien et le Nouvel Empire

Grâce à une approche exhaustive des sources, cet article propose une analyse des pratiques d’élevage associées à la stabulation et au parcage, considérant ces lieux comme les témoins privilégiés de l’interaction entre l’être humain et l’animal dans un contexte productif. Il s’intéresse tout particulièrement aux bâtiments et aux enclos ayant accueilli du bétail, afin de déterminer différents modes d’élevage et pratiques zootechniques. Cet article propose aussi une première typologie des étables, dans le but de mieux appréhender l’organisation spatiale et sociale de la production de viande et de produits secondaires animaliers.

This article analyses the raising practices associated with animal housing according to all the available sources, considering these buildings and enclosures as privileged witnesses of the interaction between humans and animals in a productive context. It focuses on the buildings and enclosures to identify different husbandry and zootechnical practices. Through the analysis of texts, scenes, and archaeology, this article also proposes a first stable typology with the aim of better understanding the spatial and social organisation of the production of meat and secondary animal products.

بفضل اتباع نهج شامل للمصادر، تطرح هذه المقالة تحليلًا لممارسات تربية الحيوان المرتبطة بالحظائر والزرائب، باعتبار هذه الأماكن شاهدًا مميزًا للتفاعل بين البشر والحيوان داخل إطار إنتاجي. كما تُركز بشكل خاص على البنايات والسياجات التي كانت تأوي الماشية، بغية تحديد طرق التربية المختلفة وممارسات تقنيات تربية الحيوان. كما تعرض هذه المقالة دراسة تصنيفية أولية للحظائر، من أجل فهم أفضل للتنظيم المكاني والاجتماعي لإنتاج اللحوم والمنتجات الحيوانية الثانوية.


pdf
BIFAO124_art_04.pdf (24.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
25 p.
gratuit - free of charge
Des ateliers de pierres à fusil de Méhémet Ali au Ouadi Sannour (Galâlâ Nord)

Nous présentons ici les résultats d’une étude menée sur des fabriques de pierres à fusil du début du xixsiècle au Ouadi Sannour (Galâlâ Nord). La découverte de ces sites s’est effectuée dans le cadre d’une mission Ifao menée ces dix dernières années sur les complexes miniers d’époque pharaonique, situés à proximité. La description générale de ces ateliers attribués aux armées de Méhémet Ali met l’accent sur ce phénomène technique jusqu’à présent inédit en Égypte. Cette étude interroge à travers les industries lithiques l’origine et l’étendue des savoir-faire au service d’une production centralisée dans la zone des déserts, faisant ainsi écho aux dynamiques d’implantation des sites voisins d’époque pharaonique.

In this article, we present the results of a study carried out on gunflint factories from the beginning of the 19th century at Wadi Sannur (Northern Galâlâ). The exploration of these sites was carried out over the last ten years in the framework of an IFAO mission on the mining complexes of the pharaonic period located nearby. The general description of these workshops, attributed to the armies of Mehemet Ali, emphasizes this technical phenomenon hitherto undocumented in Egypt. This study questions, through the lithic industries, the origin and extent of the know-how used in a centralized production in the desert zone, which shows similarities with dynamics of the establishment of neighboring sites of the pharaonic period.

نعرض هنا نتائج دراسة أجريت على مصانع صوان البنادق في مطلع القرن التاسع عشر بوادي سنّور (الجلالة الشمالية). ويأتي اكتشاف هذه المواقع في إطار مهمة للمعهد الفرنسي للآثار الشرقية أجريت خلال العشر سنوات الأخيرة على مجمعات التعدين في العصر الفرعوني، والتي تقع في مكان قريب من وادي سنّور. ويُرَكِّز التوصيف العام لهذه الورش المنسوبة إلى جيوش محمد علي على هذه الظاهرة التقنية التي لم يسبق لها مثيل في مصر. ومن خلال الصناعات الحجرية، تتساءل هذه الدراسة عن جذور المهارات الفنية وامتدادها في خدمة مركزية التصنيع داخل المنطقة الصحراوية، مما يعكس حركة إنشاء المواقع المجاورة من العصر الفرعوني.


pdf
BIFAO124_art_05.pdf (12.4 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
34 p.
gratuit - free of charge
Les angles décorés des mastabas de l’Ancien Empire

Le présent article a pour but d’étudier les caractéristiques et les fonctions d’un décor sculpté sur les quatre angles des mastabas à l’époque de l’Ancien Empire, qui a été jusqu’ici très peu commenté. Il dresse un catalogue des attestations connues et montre que ce phénomène est extrêmement limité dans le temps (VIe dynastie) et l’espace (principalement le cimetière de Téti à Saqqara). Le rôle de tels angles décorés est ensuite discuté, en considérant leurs relations avec le décor des façades des tombes contemporaines d’une part et avec les axes de circulation des nécropoles concernées d’autre part. L’article analyse également ces angles décorés comme une pratique spécifique aux tombes du cimetière de Téti, et questionne leur diffusion postérieure dans certaines nécropoles régionales (Abydos, Balat, Dendara).

This article investigates the characteristics and functions of sculpted decoration on the four corners of Old Kingdom mastabas, hardly noted so far. It offers an inventory of occurrences, which underlines the extreme limitation of this phenomenon in both time (6th Dynasty) and space (mainly, the Teti cemetery at Saqqara). The function of such decorated corners is then discussed by considering their relations with (1) the decoration of the façades of contemporary tombs, and (2) the pathways in the necropolises concerned. The article also analyzes these decorated corners as a specific practice in tombs of the Teti cemetery, and considers the question of later diffusion in some regional necropolises (Abydos, Balat, Dendara).

تهدف هذه المقالة إلى دراسة خصائص ووظائف الزخرفة المنقوشة على الزوايا الأربع للمصاطب في الدولة القديمة، والتي لم تنل إلا على قدر قليل من التفسير حتى الآن. وتَعرِض المقالة قائمة لما اِسْتَدَّلت عليه، تكشف أن الظاهرة كانت محدودة جدًا زمانيًا (الأسرة السادسة) ومكانيًا (أساسًا مجموعة مقابر تِتي في سقارة). يتم بعد ذلك مناقشة وظيفة هذه الزوايا المزخرفة، مع الأخذ في الاعتبار أولًا علاقتها بزخرفة واجهات المقابر التي ترجع إلى نفس العصر؛ وثانيًا مسارات الجبانات المعنية. وتحلل المقالة أيضًا هذه الزوايا المزخرفة كممارسة خاصة بمجموعة مقابر تِتي، كما تنظر في مسألة انتشارها لاحقًا في بعض الجبانات الإقليمية (أبيدوس، بلاط، دندرة).  


pdf
BIFAO124_art_06.pdf (22.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
35 p.
gratuit - free of charge
Beheaded, Burnt, and Buried: A Deposit of Royal Statue Fragments in the Temple of Heliopolis

En 2022, deux campagnes successives de fouille de la mission égypto-allemande se sont concentrées sur la zone entourant le musée de Matariya, qui rassemble autour de l’obélisque de Sésostris Ier les pièces monumentales trouvées sur le site archéologique d’Héliopolis. Ces fouilles ont mis au jour les fondations en blocs de calcaire massifs d’un temple de la Basse Époque, ainsi qu’un dallage en calcaire qui couvrait jadis le parvis du temple. Une partie conservée de ce dallage au sud de l’obélisque de Sésostris Ier a révélé un dépôt de fragments de statues et d’objets cultuels du Moyen et du Nouvel Empire, enterrés à la Basse Époque. Les fragments appartiennent presque exclusivement à des têtes de sphinx, qui semblent avoir été rituellement brisées et brûlées, avant d’être enterrées, peut-être reflet d’une pratique de désactivation des statues accompagnant leur décapitation avant remploi de leurs corps.

In 2022, two successive excavation campaigns by the Egyptian-German mission focused on the area surrounding the museum of Matariya, which collects the monumental pieces discovered on the archaeological site of Heliopolis around the obelisk of Senusret I. These excavations unearthed the massive limestone block foundations of a Late Period temple, as well as a limestone pavement that once covered the temple forecourt. A preserved part of this pavement to the south of the obelisk of Senusret I revealed a deposit of fragments of statues and cult objects from the Middle and New Empire, buried in the Late Period. The fragments belong almost exclusively to the heads of sphinxes, which seem to have been ritually broken and burnt before being buried, perhaps reflecting a practice of deactivating the statues accompanying their decapitation before the reuse of their bodies.

في عام ٢٠٢٢، ركزت حملتان متتاليتان للتنقيب للبعثة المصرية الألمانية على المنطقة المحيطة بمتحف المطرية، التي تجمع حول مسلة سنوسرت الأول، القطع الأثرية التي عُثر عليها بموقع هليوبوليس الأثري. وقد كشفت هذه الحفائر عن الأساسات المصنوعة من كتل ضخمة من الحجر الجيري لمعبد من العصر المتأخر، بالإضافة إلى أَرْضية مُبَلَّطَة بالحجر الجيري كانت تغطِّي في الماضي الفناء الأمامي للمعبد. كما كشف جزء محفوظ من هذه الأرضية جنوب مسلة سنوسرت الأول عن مستودع لأجزاء من تماثيل وأدوات كانت تُستخدم في العبادة إبَّان الدولة الوسطى والحديثة، تم دفنها في العصر المتأخر. تَخُص هذه الأجزاء بشكل حصري تقريبًا رؤوسًا لأبي الهول، والتي يبدو أنها تم كسرها وحرقها على نحو شعائري قبل أن يتم دفنها، ربما تجسيدًا للممارسة الخاصة بإبطال مفعول التماثيل، المصحوبة بقطع رؤوسها، قبل إعادة استخدام أجسامها. 


pdf
BIFAO124_art_07.pdf (4.8 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
28 p.
gratuit - free of charge
Amun’s Userhat Boat and its Role in the Theban Festivals : Data from the Theban Royal Bank Archive Contextualized

Cet article examine un thème sous-exposé des archives sur papyrus de la banque royale thébaine, en replaçant dans leur contexte les données sur la barque Ouserhat d’Amon et les fêtes religieuses thébaines de la période ptolémaïque tardive. Les archives de la banque royale révèlent l’utilisation frauduleuse de dépôts d'argent destinés au remplacement de deux ancres en fer de l’Ouserhat et à l'entretien de ce bateau fluvial sacré transportant la barque sacrée d’Amon deux fois par an (pendant les fêtes d’Opet et de la Vallée). L’Ouserhat est bien attesté à l’époque pharaonique, tandis que les informations de l’époque ptolémaïque, bien que rares, montrent que les principales fêtes thébaines étaient toujours organisées et que l’Ouserhat jouait toujours un rôle majeur. Les preuves documentaires offrent plus de détails sur les investissements royaux dans l’entretien du navire (même pendant une guerre civile), sur son apparence extérieure, sur le bassin salin où il était amarré et sur le lieu de stockage de ses pièces amovibles. L’association de l’Ouserhat ptolémaïque avec le temple d’Opet, comme le suggèrent les dossiers bancaires, correspond au changement d'orientation vers ce sanctuaire vers la fin de la période ptolémaïque.

This paper examines an undernoticed theme of the papyrus archive of the Theban royal bank, contextualizing data on Amun’s Userhat boat and the Theban religious festivals in the later Ptolemaic period. The bank archive reveals the fraudulent use of money deposits destined for the replacement of two iron anchors for the Userhat and for the maintenance of this sacred riverine ship which transported Amun’s sacred bark twice a year (during the Opet and the Valley Festivals). The Userhat is well attested in the pharaonic period, while the information for the Ptolemaic era, though scarce, shows that the main Theban festivals were still organized and that the Userhat still played a major role. The documentary evidence offers more detail on royal investment in the ship’s maintenance even during a civil war, its outer appearance, on the saline basin where it was moored and the storage place of its removable parts. The association of the Ptolemaic Userhat with the Opet temple, as suggested by the bank records, fits with a shift in focus towards this sanctuary in the later Ptolemaic period.

يتناول هذا المقال موضوعًا لم يتم التعرض له كثيرًا في أرﺷﻳﭭﺎت برديات بنك طيبة الملكي، من خلال وَضْعٍ بيانات مركب أوسرحات الخاصة بآمون والاحتفالات الدينية الطيبية في العصر البطلمي المتأخر في سياقها. تكشف أرﺷﻳﭭﺎت البنك الملكي عن الاستخدام الاحتيالي للودائع المالية المخصصة لاستبدال مرساتين حديديتين ﻠ"أوسرحات"، وكذلك صيانة هذه السفينة النهرية المقدسة التي كانت تنقل مركب آمون المقدس مرتين في السنة (أثناء عيدي اﻠ"أوبت" والوادي). والواقع أن أوسرحات مشهودة بكثرة في العصر الفرعوني، في حين أن المعلومات الخاصة بالعصر البطلمي، على الرغم من ندرتها، تُظهر أن الاحتفالات الطيبية الرئيسية كانت لا تزال منتظمة، وأن اﻠ"أوسرحات" لا تزال تلعب دورًا رئيسيًا. وتقدم الأدلة الوثائقية تفاصيلًا أكثر عن الاهتمام الملكي بصيانة السفينة حتى أثناء قيام حرب أهلية، وبمظهرها الخارجي، وبالحوض الملحي الذي رست فيه، ومكان تخزين أجزائها القابلة للفك. وكما تشير السجلات البنكية، فإن الارتباط البطلمي ﻠ"أوسرحات" بمعبد أوبت يتوافق مع تحول التركيز نحو هذا المعبد في العصر البطلمي المتأخر.


pdf
BIFAO124_art_08.pdf (1.1 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
13 p.
gratuit - free of charge
Ouvrir les oreilles comme les ailes d’un papillon ? À propos d’un hiéroglyphe de la pyramide de Téti

Depuis les années 1930, un hiéroglyphe de la formule 407 des Textes des Pyramides dans la tombe du roi Téti et utilisé comme déterminatif passe pour représenter un papillon. Il s’agirait alors du seul signe préservé figurant un tel insecte. Cependant, le contexte de la formule et ses versions postérieures – lesquelles présentent un signe légèrement différent –, nous obligent à reconsidérer la question et à chercher les indices d’une représentation bovine. À partir du hiéroglyphe original et de ceux qui ont été conçus après lui, et grâce à l’étude du verbe qu’il sert à déterminer, il est désormais possible de reconnaître dans ce supposé papillon la tête d’un bubale en vue frontale, ce qui permet de mettre l’accent sur ses oreilles.

Since the 1930s, a hieroglyph that is used as a determinative in Spell 407 of the Pyramid Texts from King Teti’s tomb has been identified as a butterfly. If this were correct, it would be the only preserved sign representing such an insect. However, the context of the spell and its later versions, which show a slightly different sign, make this interpretation unlikely and suggest that one should reconsider the question in favor of a bovine representation. With the help of the original hieroglyph, its later variants and a study of the verb for which it serves as determinative, it is now possible to recognize in the supposed butterfly a hartebeest head seen from the front, in order to highlight its ears.

منذ ثلاثينيات القرن العشرين، تُعتبر إحدى العلامات الهيروغليفية الموجودة في الصيغة ٤٠٧ لمتون الأهرام الموجودة في مقبرة الملك تِتي والمُستَخْدَمة كمخصص أنها تمثل فراشة. ومن ثَم، فالأمر يقتصر هنا على العلامة الوحيدة المحفوظة لمثل هذه الحشرة. غير أن سياق الصيغة ونُسَخِها اللاحقة – التي تحتوي على علامة مختلفة قليلًا – تجبرنا على إعادة النظر في المسألة والبحث عن دلائل لتمثيل سُلَالَة بَقَرية. فبدءًا من العلامة الهيروغليفية الأصلية وتلك التي تم استحداثها فيما بعد، وبفضل دراسة الفعل الذي يساعد على تحديدها، أصبح حاليًا بالإمكان تَقَبُّل هذه الفراشة المفترضة أنها رأس حيوان الثَّيْتَل عند النظر إليها من الأمام، وبالتالي تسليط الضوء على أذنيه.


pdf
BIFAO124_art_09.pdf (23.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
43 p.
gratuit - free of charge
Second Preliminary Report on the Town of Kom Ombo (2019-2021)

Cette contribution présente les résultats de cinq saisons de fouilles et d’études dans la ville de Kôm Ombo en Haute Égypte. Le travail, mené par l’Institut archéologique autrichien du Caire, s’est concentré sur les vestiges de l’Ancien Empire et de la Première Période Intermédiaire. En ce qui concerne la Première Période Intermédiaire, un bâtiment dans un état de préservation exceptionnel, qui contient de nombreux silos ronds, probablement pour le stockage de céréales, et un autre bâtiment plus au sud témoignent d’une organisation administrative à grande échelle. Une nécropole de l’Ancien Empire et de la Première Période Intermédiaire est située au nord, couvrant les niveaux d’occupation d’une ville qui date de la fin de la IIe/du début de la Ve dynastie. Les artefacts associés à ces structures – la céramique, les sceaux imprimés avec, pour certains, des noms royaux, et les outils lithiques – sont discutés. Enfin, l’article décrit les résultats obtenus au cours du nettoyage de structures visibles sur la surface du flanc sud du tell de Kôm Ombo, qui datent de la période romaine ou plus tard.

This article presents the results of five seasons of excavation and study at the townsite of Kom Ombo in Upper Egypt. The work, carried out by the Cairo branch of the Austrian Archaeological Institute (ÖAI), has concentrated on remains of the Old Kingdom and First Intermediate Period. From the latter, an exceptionally well-preserved building containing numerous round silos, perhaps for grain, and a further building to its south provide evidence for large-scale administrative organisation. To the north lay a cemetery dating from the Old Kingdom into the First Intermediate Period, which overlay occupation levels dating from the later 2nd into the earlier 5th Dynasty. Artefacts associated with these structures—pottery, stamped sealings including examples with royal names, and stone tools—are discussed. Finally, results from cleaning surface features of Roman and later date at the south end of the Kom Ombo tell are described.

تعرض هذه المقالة نتائج خمسة مواسم من التنقيب والدراسة في موقع مدينة كوم أمبو في مصر العليا. وقد ركز العمل، الذي اضطلع به فرع معهد الآثار النمساوي (ÖAI) بالقاهرة، على أطلال الدولة القديمة وعصر الانتقال الأول. ومن عصر الانتقال الأول، يوجد بِنَاء محفوظ جيدًا بشكل استثنائي يحتوي على العديد من الصوامع المستديرة، ربما لتخزين الحبوب. كما يوجد بِنَاء آخر إلى الجنوب يُقَدِّم دليلًا على تنظيم إداري واسع النطاق. وإلى الشمال تقع مجموعة مقابر يرجع تاريخها ابتداءً من الدولة القديمة حتى عصر الانتقال الأول، وتمتد مستويات إشغالها من أواخر الأسرة الثانية حتى بدايات الأسرة الخامسة. وقد تمت دراسة القطع الأثرية المرتبطة بهذه البنايات من فخار وأختام مَمهُورة شملت أمثلة بأسماء ملكية وأدوات حجرية. وأخيرًا، يقدم المقال نتائج تنظيف العناصر السطحية والتي ترجع للعصر الروماني والعصر اللاحق له في الطرف الجنوبي من تل كوم أمبو.


pdf
BIFAO124_art_10.pdf (22.8 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
26 p.
gratuit - free of charge
A Report on a Mid-Ptolemaic Graveyard with Gable-roof Coffins from Ancient Philadelphia

Le cimetière de l’ancienne nécropole de Philadelphie est l’unique source d’information connue concernant la population ayant vécu dans cette localité aux périodes ptolémaïque et romaine. Au cours des fouilles menées par la mission égyptienne dans l’ancienne nécropole de Philadelphie, un ensemble de sépultures exceptionnellement bien conservées datant du milieu de la période ptolémaïque a été mis au jour. Des inhumations ont été découvertes dans les tombes, certaines d’entre elles étant placées à l’intérieur de rares exemples de cercueils au couvercle en forme de toit à pignon, dont certains étaient également peints et décorés de thèmes hellénistiques. Les découvertes effectuées dans ce contexte bien préservé nous renseignent sur les divers rituels funéraires et l’art funéraire en Égypte à cette période.

The burial ground in ancient Philadelphia necropolis is thought to be the only source for the ancient population that lived during the Ptolemaic and Roman periods at this village. During the Egyptian mission’s excavation work at the ancient Philadelphia necropolis, a set of exceptionally preserved burials dating back to the mid Ptolemaic period were revealed. Individual burials were discovered in the graves, with some of them placed within rare instances of gabled roof shaped coffin lids, some of which were also painted and decorated with Hellenistic themes. Various findings in this well-secured context show various burial rituals and funeral art in Egypt at this period.

تعد حاليًا المنطقة المخصصة لجبانة قرية فيلادلفيا القديمة هي المصدر الوحيد للتعرف على سكان تلك القرية خلال العصرين البطلمي والروماني. خلال أعمال البعثة المصرية بالموقع، عُثر على مجموعة من القبور في حالة حفظ إستثنائية ترجع إلى منتصف الفترة البطلمية، والتي تم دفن الأفراد بها بشكل منفرد في تلك القبور، حيث عُثر على بعض منهم داخل توابيت خشبية نادرة ذات طراز هلينستي مميز بالسقف الجمالوني والتي تم زخرفة بعض منها بزخارف ذات طابع هلينستي. كما تم العثور على بعض القطع المصاحبة لتلك الدفنات في نفس السياق المحفوظ بشكل فريد والتي تبرز عادات الدفن والفن الجنائزي في مصر خلال تلك الفترة.


pdf
BIFAO124_art_11.pdf (3.4 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 124
2024 IFAO
28 p.
gratuit - free of charge
La douleur du bouvier : scènes de fessée de l’Ancien Empire égyptien

Assez avare en scènes de punitions, l’iconographie funéraire privée égyptienne contient un corpus de 11 fessées, toutes concentrées au IIIe millénaire, véritables pratiques punitives qui s’insèrent dans un arsenal répressif, et non jeux entre enfants. Il s’agit d’une part d’étudier la place de la fessée dans le répertoire punitif et de la resituer dans les techniques répressives et l’idéologie égyptienne du contrôle. Le motif iconographique revêt aussi des connotations multiples, tant démonstration de responsabilité professionnelle et sociale du supérieur que jeu sur les positions sociales et la vulnérabilité spécifique des travailleurs des marais. Presque entièrement restreinte à la Ve dynastie, la fessée évolue dans les dernières décennies de l’Ancien Empire, puis disparaît aux époques suivantes, bien que l’on puisse tracer des parallèles avec d’autres motifs punitifs.

Although punishments are relatively rare in Egyptian private funerary iconography, a total of 11 scenes of spanking can be grouped together, all from the 3rd millennium. They represent real punishments which belong to a corrective agenda, and not children’s games. I thus aim to study spanking as part of the punitive agenda and to analyse its methods and objectives in order to understand its place in the field of repressive techniques and the Egyptian ideology of control. Spanking scenes bear, on the other hand, several iconographic connotations: they demonstrate the professional and social responsibility of the chief, and they play with the social position and vulnerability of marsh workers. Although almost all scenes date from the 5th Dynasty, spanking iconography evolves at the very end of the Old Kingdom before its disappearance in later times, even though one can find parallels with other punitive motifs.

تُعد مشاهد العِقاب في المناظر الجنائزية المصرية الخاصة بالأفراد شحيحة نوعًا ما، وتحتوي على مجموع ١١ مرة للضرب على الأرداف، تتركز كلها في الألفية الثالثة. وهي ممارسات عقابية حقيقية تشكل جزءًا من وسائل قمعية، وليست ألعابًا بين الأطفال. ويتعلق الأمر هنا في جزء منه بدراسة ما يمثله ضرب الأرداف ضمن الأدوات العقابية، ووضعه ضمن الأساليب الزجرية والأيديولوﭼﻳﺔ المصرية للسيطرة. وتنطوي المناطر أيضًا على دلالات متعددة، سواءً لإظهار المسؤولية المهنية والاجتماعية للرئيس، أو للعب على المكانة الاجتماعية والاستضعاف الخاص للعاملين في المستنقعات. يقتصر الضرب على الأرداف تقريبًا بالكامل على الأسرة الخامسة، وتطور في العقود الأخيرة من الدولة القديمة، ثم اختفى في الفترات اللاحقة، على الرغم من أنه يمكن تتبع أوجه تشابه مع أنماط عقابية أخرى.