Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications

pays/zone estimés: 192.168.253.1 EGY XXX

Bibliothèque d’études coptes (BEC)

ISSN : 1110-0001

La collection Bibliothèque d’études coptes (BEC) réunit des éditions scientifiques de textes coptes et grecs ainsi que des études portant sur l’archéologie, l’architecture et l’histoire de l’Égypte chrétienne. La BEC contribue à mettre en lumière la richesse du patrimoine textuel et architectural de cette période clé de la civilisation égyptienne, maillon culturel entre les sociétés pharaonique et arabo-musulmane auquel l’Ifao consacre une grande part de ses activités de recherche.


Vignette
IF1185
ISBN 9782724707601
2020 IFAO
Collection: BEC 27
Langue(s): français
1 vol. 376 p.
62 (3100 EGP)

Héritage et transmission dans le monachisme égyptien

L’ouvrage présente l’édition commentée de quatre testaments écrits sur papyrus, datés du VIIe siècle apr. J.-C., et émanant des supérieurs d’un monastère de Haute Égypte, le monastère de Saint-Phoibammôn, situé sur la rive gauche de Thèbes. Utilisant la forme du testament de droit privé, les supérieurs lèguent à leur successeur la direction spirituelle du monastère en même temps que la propriété de ses biens et son administration. Les implications de ce dossier sont à la fois juridiques – dans quelle mesure ces documents sont-ils conformes au modèle offert par le droit byzantin ? –, historiques – les testaments apportent des éclairages nouveaux sur l’histoire du monastère de Saint-Phoibammôn, qui fut un important centre de vie ascétique au VIIe siècle et la résidence de l’évêque Abraham d’Hermonthis, son fondateur –, et linguistiques – il s’agit d’un dossier bilingue, le premier testament étant en grec et les trois suivants en copte, ce qui permet d’étudier les processus de traduction d’une langue à l’autre, et de s’interroger sur le statut du copte comme langue juridique.

Cet ensemble est unique car il offre la possibilité d’étudier le même type de documents, provenant du même endroit, rédigés dans deux langues différentes, et condensés sur une période chronologique relativement courte (moins d’un siècle).

The present book contains the edition and commentary of four wills written on papyrus which date back to the 7th century CE, drawn up by the superiors of the monastery of Saint Phoibammon in Upper Egypt, located on the left bank in Thebes. By way of a private will, the superiors bequeath to their successor the spiritual leadership of the monastery as well as the property of its goods and its management. This dossier has implications of various sorts: legal – to what extent are these documents in accordance with the model of Byzantine law? –, historical – the wills bring new elements on the history of the Saint Phoibammon monastery which was an important centre of ascetic life in the 7th century and where its founder, the bishop Abraham of Hermonthis, lived –, linguistic – it is a bilingual dossier, as the first will is written in Greek and the following three in Coptic, thus allowing to study the translation process and to ponder on the legal status of the Coptic language.

This is a unique collection of documents because it enables the study of the same kind of document, coming from the same place, written in two different languages, and dating from a relatively short period of time (less than a century).


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Esther Garel
p. 1-369
44 €
Héritage et transmission dans le monachisme égyptien