Catalogue des publications
- Pour effectuer une commande, remplissez votre panier puis terminez votre commande. Vous pourrez effectuer un paiement sécurisé et être livré dans le monde entier. J’ai un code promotionnel
- To perform an order, fill your cart then proceed the order. You will be driven to a secured page for the electronic payment which includes worldwide shipping fees. I have a promotional code.
1 notices triées par date de parution, page 1 : [1]
BIFAO106_art_04.pdf (0.58 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 106
2006 IFAO
14 p.
gratuit - free of charge
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 106
2006 IFAO
14 p.
gratuit - free of charge
Victor Ghica
Les désignations de l’aliboufier et du storax en copte.
Abandonnant le terme autochtone nnyb, le copte adopta, pour désigner le styrax et sa résine, trois mots importés : ⲥⲧⲩⲣⲁⲝ, ⲣⲟⲩⲛⲡⲁ et ⲁⲙⲓⲛⲁⲕⲟⲩ. Cette contribution vise à retracer l’histoire de chacun de ces lexèmes et celle de la famille sémantique du styrax en copte.
Mots-clés : Langue copte – lexicographie– emprunts linguistiques – scalæ – styrax – storax – aliboufier.
***
Abandoning the autochthonous nnyb, the Coptic Egyptian adopted, in order to designate the styrax tree and its resin, three imported words: ⲥⲧⲩⲣⲁⲝ, ⲣⲟⲩⲛⲡⲁ and ⲁⲙⲓⲛⲁⲕⲟⲩ. This paper aims to trace back the history of each of these lexemes and that of the semantic family of the styrax in Coptic.
Keywords: Coptic language – lexicography – linguistic borrowings – scalæ – styrax – storax.- Victor Ghica ( : 068964315)
1 notices triées par date de parution, page 1 : [1]