Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications


pdf
BIFAO001_art_09.pdf (0.44 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 1
1901 IFAO
5 p.
gratuit - free of charge
Sur quelques textes provenant de Gaou el-Kébir (Antæpolis).


pdf
BIFAO001_art_10.pdf (0.46 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 1
1901 IFAO
5 p.
gratuit - free of charge
Rapport sur une mission au canal de Suez (octobre 1900).


pdf
BIFAO001_art_11.pdf (2.55 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 1
1901 IFAO
25 p.
gratuit - free of charge
Notes sur un texte copte du XIIIe siècle.


pdf
BIFAO001_art_12.pdf (9.09 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 1
1901 IFAO
86 p.
gratuit - free of charge
Les noms coptes du Caire et localités voisines [avec 1 planche].


pdf
BIFAO001_art_13.pdf (1.87 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 1
1901 IFAO
10 p.
gratuit - free of charge
Une tombe inviolée de la XVIIIe dynastie découverte aux environs de Médinet el-Gorab dans le Fayoûm [avec 3 planches].


pdf
BIFAO001_art_14.pdf (0.44 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 1
1901 IFAO
5 p.
gratuit - free of charge
Le nom de lieu Babîdj dans la géographie égyptienne.


pdf
AnIsl048.1_art_01.pdf (0.67 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 48.1
IFAO
7 p.
gratuit - free of charge
Introduction. De chair et de sang. Le corps, un signe à l’épreuve


pdf
AnIsl048.1_art_02.pdf (0.81 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 48.1
IFAO
17 p.
gratuit - free of charge
Blue and Green Eyes in the Islamicate Middle Ages

Dans l’Arabie préislamique les yeux scintillants et clairs indiquaient un caractère négatif. Dans cet article, je m’interroge sur les mots issus de la racine Z R Q, qui peuvent signifier « maudit », « fourbe », et « aveugle », afin de comprendre leurs usages dans le Coran, les commentaires coraniques, les hadiths et les œuvres médicales et littéraires. En outre, je montre comment ces définitions ont structuré et reproduit les rivalités entre groupes tribaux (Omayyades et Abbassides), entre les musulmans et ceux qui étaient perçus comme autres (par exemple, musulmans et chrétiens), et entre musulmans (partisans de Muʿāwiya et de ʿAlī ; sunnites et chiites).

Mots-clés : couleur des yeux – Omeyyades – Andalousie

In pre-Islamic Arabia pale, shimmery eyes (zurq al-ʿuyūn) were overwhelmingly associated with negative character traits. In this paper, I examine usages of classical Arabic words with the z-r-q root to understand how they are differently mobilised in the Qur’ān, Qur’ānic ­commentaries, hadith, early medical treatises and works of adab. Z R Q could signify “ill-­omened”, “deceitful”, “blind”, and I will show how these definitions structured and reproduced rivalries between tribal groups (e.g. the Umayyads and the Abbasids), between Muslims and perceived Others (e.g. Muslims and Christians), and within local Muslim groups (e.g. supporters of Muʿāwiya and ʿAlī, Sunnis and Shiis).

Keywords: eye colour – Umayyads – al-Andalus

pdf
AnIsl048.1_art_03.pdf (0.9 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 48.1
IFAO
23 p.
gratuit - free of charge
Fattening Up in Fourteenth-Century Cairo. Ibn al-Ḥāǧǧ and the Many meanings of Overeating

Au cours des dernières décennies, l’obésité est devenue un problème. D’ailleurs, elle a suscité un immense intérêt dans la presse populaire et savante. En partie en réaction à la représentation médicale qui fait d’un poids corporel sain un universel biologique, certains spécialistes ont accordé une attention grandissante aux spécificités historiques et culturelles des significations sociales de l’embonpoint. Cet article s’intéresse aux remarques du savant Ibn al-Ḥāǧǧ (m. 737/1336) sur la volonté des femmes égyptiennes de son temps de rendre leur corps plus large. Ces remarques n’ont jusqu’à présent pas attiré l’attention des spécialistes. Ibn al-Ḥāǧǧ replace la suralimentation volontaire à l’intérieur de plusieurs cadres interprétatifs, qui relèvent de la loi religieuse, des idéaux érotiques, ou de la médecine.

Mots-clés : Femmes – embonpoint – droit musulman – érotisme – médecine

Over the past several decades, the problem of obesity has attracted overwhelming ­attention in the popular and scholarly press. Partially in reaction to the medical conceptualisation of healthy body weight as a biological universal, scholars have directed increasing attention to the historical and cultural specificity of the social meanings of fat. This article focuses on an account by the Mamluk-era scholar Ibn al-Ḥāǧǧ (d. 737/1336) of contemporary Egyptian women’s systematic cultivation of ample bodies, which has until now received little scholarly attention. Ibn al-Ḥāǧǧ’s discussion places the issue of intentional over-eating within several different interpretive frames, including religious law, erotic ideals and medicine.

Keywords: women – fatness – Islamic law – erotica – medicine

pdf
AnIsl048.1_art_04.pdf (0.8 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 48.1
IFAO
21 p.
gratuit - free of charge
Descriptions of the Body in Biographies and Their Social Meanings. Al-Ṣafadī’s Use of “Handsome Figure” in Describing his Contemporaries

Les biographes prémodernes utilisent la description de traits corporels pour faire le portrait d’une personne. Ces descriptions n’ont jusqu’ici pas été analysées de manière systématique. L’auteur propose, à titre d’exemple, de concentrer l’analyse sur les biographies que l’historiographe d’époque mamelouke al-Ṣafadī a consacrées à ses contemporains, et plus particulièrement sur son usage de l’expression « au beau visage » pour les hommes. L’auteur essaie de comprendre le sens de l’expression dans le contexte de la biographie d’un individu, et discute l’interprétation qui fait des traits corporels le reflet du caractère moral. Elle montre qu’un beau visage était perçu comme doté en soi d’une valeur positive. Cette manière de mettre en valeur le corps indique son importance, dans la culture arabe prémoderne, pour l’évaluation des individus.

Mots-clés : corps – littérature biographique – al-Ṣafadī – beauté – valeur esthétique

Pre-modern authors of biographies use descriptions of bodily features in order to portray a person. These descriptions have not been analysed in a systematic way. As an exemplary start to such an enquiry, I concentrate on the biographies of contemporaries by the Mamluk author al-Ṣafadī. Focusing on his use of the qualification “handsome figure” for males, I try to understand its meaning in the context of the individual biography. I argue against the interpretation that bodily features were meant by al-Ṣafadī to reflect the person’s moral character. I show that the handsome figure was perceived as a positive value in its own right. Highlighting the body in this way indicates the importance of the body in pre-modern Arabic culture for the appreciation of individuals.

Keywords: body – biographical literature – al-Ṣafadī – beauty – aesthetic value