Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications


Vignette
IF1211
ISBN 9782724707687
2021 IFAO
Collection: FIFAO 86
Langue(s): anglais
1 vol. 280 p.
49 (2450 EGP)

Balat XII
The Sheikh Muftah Site

In the area of Balat on the eastern Dakhla Oasis the archaeological mission of the French Institute for Oriental Archaelogy has uncovered a large area consisting of various camps dating from the early 4th Dynasty (ca. 2600 BC), which were briefly but intensively occupied. These are understood to have served as residential base camps for some of the indigenous (and not yet fully sedentary) population of the oasis, the so-called Late Sheikh Muftah group. Little is known about this rather enigmatic group, but the excavations at Balat have revealed for the first time a well-preserved intra-site stratigraphy with hitherto unknown dwelling features for Sheikh Muftah contexts. The data gathered here is based on analysis of the features, the material culture and in-depth scientific studies. The new evidence offers not only hints about local crafts, food production and environmental conditions in Balat, but also represents a new contribution to ongoing discussions on subsistence and patterns of mobility of non-sedentary groups in the Western Desert. This has given archaeologists a glimpse of the lifestyle of the Sheikh Muftah group, and also, for the first time, shone a spotlight on daily life in a camp site in the oasis depression. The date of this occupation in the Early Old Kingdom falls into a period when Egyptian Pharaonic presence was just beginning to be evident in archaeological data. Cross-cultural contacts between the Balat Sheikh Muftah community and the Egyptian Pharaonic population, both within the oasis and into the Nile Valley are also in evidence and contribute to the discussions on transcultural exchange and assimilation processes in the oasis.

Au nord des enceintes pharaoniques d’Ayn Asil à Balat, sur le bord oriental de l’oasis de Dakhla, la mission archéologique de l’Institut français d’archéologie orientale a mis au jour un site étendu, datant de la IVe dynastie (ca. 2600 BC), composé de différents campements individuels. Ces campements n’étaient pas des campements de longue durée, mais ils furent occupés de manière régulière et soutenue. Il semble qu’ils aient servi de camps de résidence temporaire pour une partie de la population indigène (pas encore totalement sédentarisée) de l’oasis, le groupe dit « Sheikh Moftah tardif ». On sait peu de choses sur ce groupe, mais les travaux à Balat ont révélé pour la première fois une séquence stratigraphique bien préservée et des structures d’habitation, jusque-là inconnues pour ce groupe. Les études rassemblées dans ce livre consistent en l’analyse des structures, la présentation de la culture matérielle et l’exposé des résultats des analyses archéométriques. Les données recueillies fournissent des informations sur les travaux artisanaux, la production de nourriture et les conditions de vie à Balat. Elles apportent une contribution précieuse aux discussions scientifiques sur les moyens de subsistance et la mobilité des communautés non permanentes dans le désert occidental. Les archéologues peuvent ainsi se faire une idée de la vie du groupe Sheikh Moftah et, de manière plus générale, de la vie quotidienne dans un campement au sein de l’oasis. La datation de cette occupation du site au début de l’Ancien Empire correspond à une période pour laquelle les données archéologiques rendent de plus en plus évidente la présence égyptienne pharaonique dans l’oasis. Les contacts sont certains entre la communauté Sheikh Moftah à Balat et la population égyptienne pharaonique, à la fois dans la Vallée du Nil et dans l’oasis, et permettent de nourrir la discussion sur les échanges transculturels et les processus d’assimilation dans l’oasis.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Clara Jeuthe
p. 1-274
34 €
Balat XII
pdf
CAI035.pdf (10 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Cahiers des Annales islamologiques 35
ISBN 9782724708097
2021 IFAO

19 (950 EGP)

Primordial History, Print Capitalism, and Egyptology in Nineteenth-Century Cairo
Muṣṭafā Salāma al-Naǧǧārī’s The Garden of Ismail’s Praise

How old is the world? This question was a central problem for Muslims, Christians, and Jews in the face of the new scientific discoveries in the nineteenth century. This book introduces the answer from a Muslim point of view, outside of official institutions. The extended introduction – a microhistory in the Middle East – explores the life and œuvre of a forgotten Egyptian intellectual and poet, Muṣṭafā Salāma al-Naǧǧārī (d. 1870). Next, Mestyan provides the English translation and Arabic transcription of the surviving fragments of al-Naǧǧārīʼs manuscript, The Garden of Ismail’s Praise. This is a universal history of Egypt, written while the Suez Canal was under construction to praise the governor Khedive Ismail (r. 1863-1879). The author advocates a unique solution to computing the period of primordial history, before the Deluge, in the age of steam and print. Al-Naǧǧārī's alternative Nahḍa voice is available for the first time in this edition.


Vignette
IF1194
ISBN 9782724707496
2021 IFAO
Collection: CAI 35
Langue(s): anglais
1 vol. 192 p.
28 (1400 EGP)

Primordial History, Print Capitalism, and Egyptology in Nineteenth-Century Cairo
Muṣṭafā Salāma al-Naǧǧārī’s. The Garden of Ismail’s Praise

How old is the world? This question was a central problem for Muslims, Christians, and Jews in the face of the new scientific discoveries in the nineteenth century. This book introduces the answer from a Muslim point of view, outside of official institutions. The extended introduction – a microhistory in the Middle East – explores the life and œuvre of a forgotten Egyptian intellectual and poet, Muṣṭafā Salāma al-Naǧǧārī (d. 1870). Next, A. Mestyan provides the English translation and Arabic transcription of the surviving fragments of al-Naǧǧārīʼs manuscript, The Garden of Ismail’s Praise. This is a universal history of Egypt, written while the Suez Canal was under construction to praise the governor Khedive Ismail (r. 1863-1879). The author advocates a unique solution to computing the period of primordial history, before the Deluge, in the age of steam and print. Al-Naǧǧārī's alternative Nahḍa voice is available for the first time in this edition.

 

 


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Adam Mestyan
p. 1-186
19 €
Primordial History, Print Capitalism, and Egyptology in Nineteenth-Century Cairo
pdf
Temples-KomOmbo002.pdf (99 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Temples KomOmbo 2
ISBN 9782724708080
2021 IFAO

58 (2900 EGP)

Kôm Ombo II
Les inscriptions de la salle médiane et des chapelles annexes (chambre d’introduction des offrandes, chambre de l’inondation, laboratoire)

Kôm Ombo II publie le décor de la salle médiane (PM VI, 186, salle C) et de ses annexes, au nord la chambre d’introduction des offrandes (PM VI, 186 [1]) et au sud, la chambre de l’inondation et le laboratoire (PM VI, 186 [2 et 3]). Les travaux épigraphiques ont été réalisés sous la direction de Shafia Bedier et Françoise Labrique par une équipe réunissant des membres des universités égyptienne et allemande de Ayn Chams et de Cologne. 

Kôm Ombo II publishes the complete décor of the medial room (PM VI, 186, room C) and its lateral annexes: the chamber of introducing the offerings on the north (PM VI, 186 [1]) and the chamber of the inundation and the laboratory on the south (PM VI, 186 [2 and 3]). The epigraphic work was carried out by a team consisting of members of the universities of Ayn Shams (Egypt) and Cologne (Germany), under the direction of Shafia Bedier and Françoise Labrique.

In Kôm Ombo II ist der vollständige Dekor des Mittelsaals (PM VI, 186, Raum C) und seiner seitlichen Annexräume publiziert, in seinem nördlichen Teil die Kammer des Einführens der Opfergaben (PM VI, 186 [1]) und in seinem südlichen Teil die Nilkammer und das Laboratorium (PM VI, 186 [2 und 3]). Die epigraphische Arbeit wurde unter der Leitung von Shafia Bedier und Françoise Labrique von einem Team durchgeführt, das aus Mitgliedern der ägyptischen und deutschen Universitäten Ayn Shams und Köln besteht.

يقدم هذا الكتاب (KO II) نشرا كاملا لمناظر ونصوص الصالة الوسطي من معبد كوم امبو (PM VI, 186/C) والحجرات الجانبية الملحقة بها٬ وهي شمالا: حجرة تقديم القرابين وجنوبا: حجرة النيل (PM VI, 186, (1)) وحجرة المعمل (PM VI, 186, (2 and 3)). قام بنسخ وتسجيل المناظر والنصوص فريق البعثة المصرية الألمانية المشتركة من جامعة عين شمس وجامعة كولونيا برئاسة شافية بدير وفرانسواز لابريك.


Vignette
IF1203
ISBN 9782724707595
2021 IFAO
Collection: Temples Kôm Ombo 2
Langue(s): français
1 vol. 544 p.
82 (4100 EGP)

Kôm Ombo II
Les inscriptions de la salle médiane et des chapelles annexes (chambre d’introduction des offrandes, chambre de l’inondation, laboratoire)

Kôm Ombo II publie le décor de la salle médiane (PM VI, 186, salle C) et de ses annexes, au nord la chambre d’introduction des offrandes (PM VI, 186 [1]) et au sud, la chambre de l’inondation et le laboratoire (PM VI, 186 [2 et 3]). Les travaux épigraphiques ont été réalisés sous la direction de Shafia Bedier et Françoise Labrique par une équipe réunissant des membres des universités égyptienne et allemande de Ayn Chams et de Cologne. 

Kôm Ombo II publishes the complete décor of the medial room (PM VI, 186, room C) and its lateral annexes: the chamber of introducing the offerings on the north (PM VI, 186 [1]) and the chamber of the inundation and the laboratory on the south (PM VI, 186 [2 and 3]). The epigraphic work was carried out by a team consisting of members of the universities of Ayn Shams (Egypt) and Cologne (Germany), under the direction of Shafia Bedier and Françoise Labrique.

In Kôm Ombo II ist der vollständige Dekor des Mittelsaals (PM VI, 186, Raum C) und seiner seitlichen Annexräume publiziert, in seinem nördlichen Teil die Kammer des Einführens der Opfergaben (PM VI, 186 [1]) und in seinem südlichen Teil die Nilkammer und das Laboratorium (PM VI, 186 [2 und 3]). Die epigraphische Arbeit wurde unter der Leitung von Shafia Bedier und Françoise Labrique von einem Team durchgeführt, das aus Mitgliedern der ägyptischen und deutschen Universitäten Ayn Shams und Köln besteht.

يقدم هذا الكتاب (KO II) نشرا كاملا لمناظر ونصوص الصالة الوسطي من معبد كوم امبو (PM VI, 186/C) والحجرات الجانبية الملحقة بها٬ وهي شمالا: حجرة تقديم القرابين وجنوبا: حجرة النيل (PM VI, 186, (1)) وحجرة المعمل (PM VI, 186, (2 and 3)). قام بنسخ وتسجيل المناظر والنصوص فريق البعثة المصرية الألمانية المشتركة من جامعة عين شمس وجامعة كولونيا برئاسة شافية بدير وفرانسواز لابريك.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Shafia Bedier, Françoise Labrique, Ali Abdelhalim Ali, Anna Dékány, Sven Eicke
p. 1-539
58 €
pdf
TAEI055.pdf (5 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Textes arabes et études islamiques 55
ISBN 9782724708103
2021 IFAO

48 (2400 EGP)

The Interpreter of Secrets
The Dīwān of Šayḫ Muḥammad b. Abī al-Ḥasan al-Bakrī

Based on a study of twelve Arabic manuscripts, The Interpreter of Secrets is a critical edition of the entire surviving corpus of the poetry of Muḥammad ibn Abī al-Hasan al-Bakrī (930-994/1524-1586), a leading jurist, Sufi, and literary figure in sixteenth-century Cairo. The texts of the poems are accompanied by a critical apparatus including all of the plausible variant readings and alternative versions of the poems. Al-Bakrī was a major literary figure, and his Sufi poetry belongs to a tradition that draws on the work of poets such as Ibn al-Fāriḍ, Ibn al-ʿArabī, al-Būṣīrī, and ʿAlī Wafā. In addition to their literary value, the poems are an important source for the study of Sufi theology and practice in Ottoman Egypt, including to such topics as the cult of the saints, the use of coffee for ritual purposes, the controversial appropriation of Ibn al-ʿArabī’s monist theology, and the establishment of sacred lineages. The editors have also included short Arabic and English introductions and an appendix that identifies the manuscript sources for each poem. This book will be of interest to students of Arabic literature, Sufism, and Ottoman intellectual history.

اعتمادًا على اثني عشر مخطوطًا، يقدم ديوان «تُرجُمَـان الأَسـرَار» تحقيـقًا نقديـًا لجميـع قصـائـد محمد بـن أبي الحسن البكري الصديقي التي وصلتنا، ويعتبر محمد البكري (930-994/1524-1586) أحد أعلام مصر في الفقه والتصوف والأدب خلال القرن السادس عشر. ويتبع التحقيق أسلوبًا شموليًا نقديًا، حيث يضم الديوان القصائد مع نسخها وقراءاتها المختلفة. كان محمد البكري من أهم أدباء عصره، وكانت أشعاره تنتمي إلى مدرسة أدبية تستمد خصائصها من أعمال سابقيه من كبار الشعراء المتصوّفة كابن العربي وابن الفارض والبوصيري وعلي وفا. وإضافة إلى القيمة الأدبية لهذه القصائد فهي مصدر هام لدراسة الفكر الصوفي وممارساته في مصر العثمانية، فهي تتناول العديد من الموضوعات الصوفية كأحوال الأولياء وطقوس القهوة والفخر بالنسب الشريف وقضية وحدة الوجود المنسوبة لابن عربي والتي أثارت الكثير من الجدل. كما قام المحققان بإضافة مقدمة نقدية باللغتين الإنجليزية والعربية وملحقًا يضم مطالع القصائد والمخطوطات التي وردت فيها، وسيجد دارسي الأدب العربي والتصوّف والتاريخ الفكري العثماني في هذا الكتاب ما يثير اهتمامهم.


Vignette
IF1221
ISBN 9782724707816
2021 IFAO
Collection: TAEI 55
Langue(s): arabe
1 vol. 496 p.
69 (3450 EGP)

The Interpreter of Secrets
The Dīwān of Šayḫ Muḥammad b. Abī al-Ḥasan al-Bakrī

اعتمادًا على اثني عشر مخطوطًا، يقدم ديوان «تُرجُمَـان الأَسـرَار» تحقيـقًا نقديـًا لجميـع قصـائـد محمد بـن أبي الحسن البكري الصديقي التي وصلتنا، ويعتبر محمد البكري (930-994/1524-1586) أحد أعلام مصر في الفقه والتصوف والأدب خلال القرن السادس عشر. ويتبع التحقيق أسلوبًا شموليًا نقديًا، حيث يضم الديوان القصائد مع نسخها وقراءاتها المختلفة. كان محمد البكري من أهم أدباء عصره، وكانت أشعاره تنتمي إلى مدرسة أدبية تستمد خصائصها من أعمال سابقيه من كبار الشعراء المتصوّفة كابن العربي وابن الفارض والبوصيري وعلي وفا. وإضافة إلى القيمة الأدبية لهذه القصائد فهي مصدر هام لدراسة الفكر الصوفي وممارساته في مصر العثمانية، فهي تتناول العديد من الموضوعات الصوفية كأحوال الأولياء وطقوس القهوة والفخر بالنسب الشريف وقضية وحدة الوجود المنسوبة لابن عربي والتي أثارت الكثير من الجدل. كما قام المحققان بإضافة مقدمة نقدية باللغتين الإنجليزية والعربية وملحقًا يضم مطالع القصائد والمخطوطات التي وردت فيها، وسيجد دارسي الأدب العربي والتصوّف والتاريخ الفكري العثماني في هذا الكتاب ما يثير اهتمامهم.

Based on a study of twelve Arabic manuscripts, The Interpreter of Secrets is a critical edition of the entire surviving corpus of the poetry of Muḥammad ibn Abī al-Hasan al-Bakrī (930-994/1524-1586), a leading jurist, Sufi, and literary figure in sixteenth-century Cairo. The texts of the poems are accompanied by a critical apparatus including all of the plausible variant readings and alternative versions of the poems. Al-Bakrī was a major literary figure, and his Sufi poetry belongs to a tradition that draws on the work of poets such as Ibn al-Fāriḍ, Ibn al-ʿArabī, al-Būṣīrī, and ʿAlī Wafā. In addition to their literary value, the poems are an important source for the study of Sufi theology and practice in Ottoman Egypt, including to such topics as the cult of the saints, the use of coffee for ritual purposes, the controversial appropriation of Ibn al-ʿArabī’s monist theology, and the establishment of sacred lineages. The editors have also included short Arabic and English introductions and an appendix that identifies the manuscript sources for each poem. This book will be of interest to students of Arabic literature, Sufism, and Ottoman intellectual history.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Adam Sabra (éd.), Mustafa Mughazy (éd.)
p. 1-475
48 €
The Interpreter of Secrets
pdf
BiGen063.pdf (80 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Bibliothèque générale 63
ISBN 9782724708110
2021 IFAO

28 (1400 EGP)

La porte d'Amon. Le deuxième pylône de Karnak I
Études et relevé épigraphique (Ka2Pyln nos 1-33)

La porte du deuxième pylône du temple d’Amon constitue une des réalisations les plus monumentales des Ptolémées à Karnak. Construite au début de l’époque ptolémaïque, elle fut décorée sous trois rois successifs. Ptolémée IV Philopator n’eut le temps que d’appliquer son nom sur la porte basse avant que n’éclate la révolte thébaine. Après avoir rétabli l’ordre, Ptolémée VI Philométor décora en un premier temps la façade de la porte de scènes d’offrandes au dieu Amon. Une douzaine d’années plus tard, c’est le passage intérieur de la porte qui fut gravé. Finalement, Ptolémée VIII Évergète fit graver les textes cosmogoniques du soubassement de la façade. Les textes de la porte décrivent la théologie du dieu Amon dans ses différents aspects. Depuis la création du monde par le dieu, sa ville et son temple sont le modèle sur lequel sont construites les autres villes. Thèbes est le siège du créateur d’où il règne sur le monde. Les scènes décrivent la relation entre Amon et sa parèdre Mout et son fils Khonsou, mais également avec d’autres divinités, telles que Montou, Maât, Isis et Amonet. La décoration définit aussi la relation du dieu Amon avec l’ogdoade et les dieux de Djémé.Textes et images, que nous éditons ici, témoignent de la vitalité de la théologie thébaine à l'époque ptolémaïque, et des pratiques du mythe dans la civilisation égyptienne ancienne.

The gate of the second pylon of the temple of Amun is one of the most monumental achievements of the Ptolemies at Karnak. Built at the beginning of the Ptolemaic period, it was decorated under three successive kings. Ptolemy IV Philopator only had time to put his name on the avant-portebefore the Theban revolt broke out. After restoring order, Ptolemy VI Philometor first decorated the front of the door with scenes of offerings to the god Amun. A dozen years later, the interior passage of the door was engraved. Finally, Ptolemy VIII Euergetes had the cosmogonic texts engraved on the base of the facade. The texts of the gate describe the theology of the god Amun in its various aspects. Since the creation of the world by the god, his city and his temple became the model on which other cities were built. Thebes is the seat of the Creator from where he rules the world. The scenes describe the relationship between Amon and his consort Mut and his son Khonsu, but also with other deities, such as Montu, Maât, Isis and Amonet. The decoration also defines the relationship of the god Amun with the ogdoade and the gods of Djeme. Texts and images, published in this volume, testify to the vitality of the Theban theology in the Ptolemaic period, and to the practices of the myth in ancient Egyptian civilization.


Vignette
IF1210
ISBN 9782724707793
2021 IFAO
Collection: BiGen 63
Langue(s): français
1 vol. 272 p.
41 (2050 EGP)

La porte d'Amon. Le deuxième pylône de Karnak I
Études et relevé épigraphique (Ka2Pyln nos 1-33)

La porte du deuxième pylône du temple d’Amon constitue une des réalisations les plus monumentales des Ptolémées à Karnak. Construite au début de l’époque ptolémaïque, elle fut décorée sous trois rois successifs. Ptolémée IV Philopator n’eut le temps que d’appliquer son nom sur la porte basse avant que n’éclate la révolte thébaine. Après avoir rétabli l’ordre, Ptolémée VI Philométor décora en un premier temps la façade de la porte de scènes d’offrandes au dieu Amon. Une douzaine d’années plus tard, c’est le passage intérieur de la porte qui fut gravé. Finalement, Ptolémée VIII Évergète fit graver les textes cosmogoniques du soubassement de la façade. Les textes de la porte décrivent la théologie du dieu Amon dans ses différents aspects. Depuis la création du monde par le dieu, sa ville et son temple sont le modèle sur lequel sont construites les autres villes. Thèbes est le siège du créateur d’où il règne sur le monde. Les scènes décrivent la relation entre Amon et sa parèdre Mout et son fils Khonsou, mais également avec d’autres divinités, telles que Montou, Maât, Isis et Amonet. La décoration définit aussi la relation du dieu Amon avec l’ogdoade et les dieux de Djémé.Textes et images, que nous éditons ici, témoignent de la vitalité de la théologie thébaine à l'époque ptolémaïque, et des pratiques du mythe dans la civilisation égyptienne ancienne.

The gate of the second pylon of the temple of Amun is one of the most monumental achievements of the Ptolemies at Karnak. Built at the beginning of the Ptolemaic period, it was decorated under three successive kings. Ptolemy IV Philopator only had time to put his name on the avant-portebefore the Theban revolt broke out. After restoring order, Ptolemy VI Philometor first decorated the front of the door with scenes of offerings to the god Amun. A dozen years later, the interior passage of the door was engraved. Finally, Ptolemy VIII Euergetes had the cosmogonic texts engraved on the base of the facade. The texts of the gate describe the theology of the god Amun in its various aspects. Since the creation of the world by the god, his city and his temple became the model on which other cities were built. Thebes is the seat of the Creator from where he rules the world. The scenes describe the relationship between Amon and his consort Mut and his son Khonsu, but also with other deities, such as Montu, Maât, Isis and Amonet. The decoration also defines the relationship of the god Amun with the ogdoade and the gods of Djeme. Texts and images, published in this volume, testify to the vitality of the Theban theology in the Ptolemaic period, and to the practices of the myth in ancient Egyptian civilization.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Michèle Broze, René Preys
p. 1-269
28 €
La porte d'Amon. Le deuxième pylône de Karnak I
Vignette
IF1193
ISBN 9782724707489
2021 IFAO
Collection: Temples Athribis 6
Langue(s): allemand
2 vol. 712 p.
95 (4750 EGP)

Athribis VI
Die westlichen Zugangsräume, die Säulen und die Architrave des Umgangs und der südliche Teil des Soubassements der westlichen Außenmauer des Tempels Ptolemaios XII.

Der vorliegende Band enthält die Texte und Darstellungen der westlichen Zugangsräume J, der Säulen des Umgangs einschließlich der Architrave und des südlichen Soubassements der westlichen Außenmauer. Damit sind alle Inschriften des Tempels Ptolemaios XII. publiziert mit Ausnahme der wenigen Texte in Raum A und B, die in einem letzten Band zusammen mit den Blöcken veröffentlicht werden. Alle Texte dieses Bandes waren bislang unpubliziert.

Le présent ouvrage contient les textes et reliefs des chapelles latérales ouest, ainsi que ceux de la colonnade, des architraves et du soubassement sud du mur extérieur. Sont ainsi publiées toutes les inscriptions du temple de Ptolemée XII, à l’exception des textes, peu nombreux, des salles A et B, qui seront publiés dans un volume ultérieur, avec les blocs. Tous les textes présentés dans ce volume étaient jusqu’ici inédits.

The present volume records the texts and reliefs of the western access rooms, the columns of the colonnade, including the architraves and the southern part of the soubassement of the western exterior wall. Herewith all inscriptions of the temple of Ptolemy XII are published with the exception of the quite few texts in rooms A and B, which will be published in a final volume together with the blocks. Until now, all texts of this volume remained unpublished.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Christian Leitz, Daniela Mendel
p. 1-698
66 €