Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications


Vignette
IF1252
ISBN 9782724708295
2021 IFAO
Collection: BCE 30
Langue(s): français
1 vol. 268 p.
44 (2200 EGP)

Bulletin de liaison de la céramique égyptienne 30

Cette nouvelle livraison du Bulletin de liaison de la céramique égyptienne (BCE 30) présente dans une première partie l’actualité de la recherche avec son «Parcours régional». Il s’enrichit cette année encore de l’apport de travaux archéologiques récents comme ceux réalisés à Ermant dans la région thébaine, avec un focus sur la céramique de l’Ancien Empire du site (cf. S. Marchand, C. Thiers). Plusieurs contributions présentent un mobilier céramique spécifique : une étude technique des productions céramiques « Blue Painted » emblématiques du Nouvel Empire avec le mobilier des fouilles de Saqqara et de Dachour Nord (cf. K. Takahashi), la publication d’une partie du mobilier amphorique des époques ptolémaïque, romaine et byzantine mis au jour dans l’antique Krokodilopolis au Fayoum (cf. Y. Mahmoud, S. Marchand). Un article interroge sur les phénomènes de transposition des matériaux pour la vaisselle de table romaine du site de Berenike dans le désert Oriental (cf. R. Geerts). Enfin, une étude porte sur une technique décorative spécifique mise en évidence sur les céramiques Méroïtiques de Faras en Nubie (cf. L. Kilroe). La seconde partie de l’ouvrage comprend une première étude sur les pâtes céramiques des productions Prédynastiques de la Vallée du Nil (cf. G. Di Pietro, R. Friedman). La seconde est la présentation des archives des fouilles de David George Hogarth entre 1906 et 1907 dans la nécropole d’Assiout par le British Museum (cf. H. Pethen). Enfin, une brève présentation d’un ouvrage à paraître destiné à accompagner la formation des futurs céramologues en devenir clôt ce volume. Il s’agit d’un manuel bilingue anglais-arabe qui s’intitule Ceramic Manual for Ceramic Sudies. From the Nile Valley to the Arab Middle East (cf. R. David).

The first part of this new issue of the Bulletin de liaison de la céramique égyptienne (BCE 30) presents the current state of research in its "Regional Route". This year, it is enriched by the contribution of recent archaeological work such as that carried out at Ermant in the Theban region, focusing on the Old Kingdom ceramics of the site (cf. S. Marchand, C. Thiers). Several contributions present specific ceramic material: a technical study of the "Blue Painted" ceramic productions which are emblematic of the New Kingdom along with the material from the excavations of Saqqara and Northern Dahshur (cf. K. Takahashi), the publication of a part of the amphora material from the Ptolemaic, Roman and Byzantine periods discovered in the ancient Krokodilopolis in Fayum (cf. Y. Mahmoud, S. Marchand). One article examines the phenomena of transposition of materials for Roman tableware from the site of Berenike in the Eastern Desert (cf. R. Geerts). Finally, a study deals with a specific decorative technique revealed on Meroitic ceramics from Faras in Nubia (cf. L. Kilroe). The second part includes a study on the ceramic pastes of the Pre-Dynastic productions of the Nile Valley (cf. G. Di Pietro, R. Friedman). The second study consists in the presentation of the archives of David George Hogarth's excavations between 1906 and 1907 in the necropolis of Asyut by the British Museum (cf. H. Pethen). Finally, a brief presentation of forthcoming work intended to accompany the training of future ceramologists closes this volume. It is a bilingual English-Arabic manual entitled Ceramic Manual for Ceramic Sudies. From the Nile Valley to the Arab Middle East (cf. R. David).


Vignette
IF1235
ISBN 9782724708356
2021 IFAO
Collection: Temples Dendara 15.7
Langue(s): français
1 vol. 303 p.
gratuit - free of charge

la version papier n’est pas disponible

Dendara. La Porte d'Horus
Commentaire - Traduction

Le présent ouvrage se veut un complément à La Porte d’Horus, qui offre l’édition des textes hiéroglyphiques et une couverture photographique complète du monument. Le lecteur trouvera ici la transcription et la traduction de toutes les inscriptions, précédées d’un commentaire richement illustré, qui souligne le caractère exceptionnel de l’édifice.

The present work supplements La Porte d’Horus, which offers an edition of the hieroglyphic texts and a complete photographic coverage of the monument. Are presented herein the transcription and translation of all the inscriptions, preceded by richly illustrated commentary, which underlines the exceptional character of the building.


Vignette
IF1234
ISBN 9782724707953
2021 IFAO
Collection: Temples Dendara 15.8
Langue(s): français
1 vol. 168 p.
32 (1600 EGP)

Dendara. La Porte d’Horus

La Porte d’Horus achève le cycle, bimillénaire, qui a vu Edfou et Dendara unis par les liens religieux les plus étroits. Le domaine auquel elle donnait accès constitue une enclave de la ville méridionale. Horus rejoint Hathor, tous deux célèbrent Osiris Pa-Âkhem à la quadruple essence, sous lequel se subsument Rê, Sokar, Horus et Osiris. Les textes indiquent que l’atelier osirien était placé dans le domaine d’Horus ; de là, les processions se rendaient dans la nécropole osirienne, théâtre des mystères de Khoiak. Totalement inédits jusqu’à présent, les textes et représentations de la porte d’Horus, décorée aux noms d’Antonin le Pieux (138-161 apr. J.-C.) et de Marc-Aurèle (161-180 apr. J.-C), constituent l’ultime production sacerdotale d’une ville déjà florissante à l’Ancien Empire.

The Horus Gate brings to a close the two-thousand-year-old cycle which saw Edfu and Dendara united by the closest religious ties. The domain to which it gave access constitutes an enclave within the southern city (Edfu). Horus joins Hathor, and both celebrate Osiris Pa-Akhem, in whose quadruple spirit are subsumed Re, Sokar, Horus, and Osiris. The texts indicate that the Osirian workshop was located in the domain of Horus; from there, the processions went to the Osirian necropolis, the site where the mysteries of Khoiak were performed at Dendara. Completely unpublished until now, the texts and representations from the Horus Gate, decorated in the names of Antoninus Pius (138–161 AD) and Marcus Aurelius (161–180 AD), constitute the final priestly production from a city already flourishing in the Old Kingdom.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Sylvie Cauville
p. 1-165
23 €
Dendara. La Porte d'Horus
pdf
Temples-Dendara015.8.pdf (94 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Temples Dendara 15.8
ISBN 9782724708400
2021 IFAO

23 (1150 EGP)

Dendara. La Porte d'Horus

La Porte d’Horus achève le cycle, bimillénaire, qui a vu Edfou et Dendara unis par les liens religieux les plus étroits. Le domaine auquel elle donnait accès constitue une enclave de la ville méridionale. Horus rejoint Hathor, tous deux célèbrent Osiris Pa-Âkhem à la quadruple essence, sous lequel se subsument Rê, Sokar, Horus et Osiris. Les textes indiquent que l’atelier osirien était placé dans le domaine d’Horus ; de là, les processions se rendaient dans la nécropole osirienne, théâtre des mystères de Khoiak. Totalement inédits jusqu’à présent, les textes et représentations de la porte d’Horus, décorée aux noms d’Antonin le Pieux (138-161 apr. J.-C.) et de Marc-Aurèle (161-180 apr. J.-C), constituent l’ultime production sacerdotale d’une ville déjà florissante à l’Ancien Empire.

The Horus Gate brings to a close the two-thousand-year-old cycle which saw Edfu and Dendara united by the closest religious ties. The domain to which it gave access constitutes an enclave within the southern city (Edfu). Horus joins Hathor, and both celebrate Osiris Pa-Akhem, in whose quadruple spirit are subsumed Re, Sokar, Horus, and Osiris. The texts indicate that the Osirian workshop was located in the domain of Horus; from there, the processions went to the Osirian necropolis, the site where the mysteries of Khoiak were performed at Dendara. Completely unpublished until now, the texts and representations from the Horus Gate, decorated in the names of Antoninus Pius (138–161 AD) and Marcus Aurelius (161–180 AD), constitute the final priestly production from a city already flourishing in the Old Kingdom.


Vignette
IF1256
ISBN 9782724708394
2021 IFAO
Collection: Temples Dendara 15.6
Langue(s): français
1 vol.
gratuit - free of charge

la version papier n’est pas disponible

Dendara. La Porte d'Hathor
Commentaire - Traduction

Des trois portes monumentales de Dendara (Isis, Hathor, Horus), celle d’Hathor est sans conteste et fort logiquement la plus imposante. Cet ouvrage, en accès libre, vient compléter l’édition des textes hiéroglyphiques et la couverture photographique complète du monument, en offrant au lecteur un commentaire du monument, accompagné de la transcription et de la traduction de toutes les inscriptions.

Of the three monumental gates of Dendara (Isis, Hathor, Horus), that of Hathor is without doubt and quite logically the most impressive. This work, in Open Access, completes the publication of the hieroglyphic texts and the complete photographic coverage of the monument, offering the reader a commentary on the monument, accompanied by the transcription and translation of all the inscriptions.


Vignette
IF1244
ISBN 9782724708011
2021 IFAO
Collection: MIDEO 36
Langue(s): français, anglais
1 vol. 382 p.
45 (2250 EGP)

Mélanges de l'Institut dominicain d'études orientales 36
Iǧtihād et taqlīd dans l'islam sunnite et šīʿite

Le thème de l’iǧtihād et du taqlīd, en nous renvoyant à l’antagonisme notionnel entre le raisonnement indépendant d’une part et la soumission à l’argument d’autorité d’autre part, nous plonge au cœur des débats parmi les musulmans, sunnites ainsi que šīʿites, sur les questions les plus essentielles de leur foi : Qu’est-ce que l’autorité en islam ? Quelles sont ses sources de référence ? Quelle est la place du raisonnement rationnel comme autorité ? Quel rôle jouent la révélation de Dieu et la Sunna du Prophète –  respectivement, des Imāms  – face à la raison ?

La relation entre le taqlīd et l’iǧtihād étant complexe, le dossier de ce MIDÉO se propose d’approfondir les deux logiques à la lumière du patrimoine islamique. L’histoire de la pensée islamique montre que l’on a établi en effet des distinctions entre les principes fondamentaux (uṣūl) et les branches du fiqh (furūʿ), que l’on a élaboré des relations avec des notions connexes (iḫtilāf, ittibāʿ, iǧmāʿ, tarǧīḥ), que l’on a évalué de manière différente le taqlīd (ḥarām, maḏmūm, mubāḥ), ou encore établi des distinctions de degrés d’iǧtihād. Au-delà de la rivalité entre les deux logiques, il convenait de vérifier si l’on restait bien dans un continuum, et que, si les perspectives hégémoniques sont rivales, elles n’en étaient pas pour autant incompatibles.

Ce numéro est disponible en accès libre sur OpenEdition : https://journals.openedition.org/mideo/6636

The theme of iǧtihād and taqlīd, by pointing to the notional antagonism between independent reasoning on the one hand and submission to the argument of authority on the other, plunges us into the heart of the debates among Muslims, Sunnis as well as Šīʿis, on the most essential issues of their faith: What is authority in Islam? What are its sources of reference? What is the place of rational reasoning as authority? What role do the revelation of God and the Sunna of the Prophet —or Imāms, for Šīʿis— play in relation to reason?

Since the relationship between taqlīd and iǧtihād is complex, the thematic dossier of this issue of MIDEO proposes to deepen both logics in the light of the Islamic heritage. The history of Islamic thought shows that distinctions have indeed been made between the fundamental principles (uṣūl) and the branches of Fiqh (furūʿ), that relationships have been elaborated with other connected notions (iḫtilāf, ittibāʿ, iǧmāʿ, tarǧīḥ), that taqlīd has been evaluated in different ways (ḥarām, maḏmūm, mubāḥ), and that distinctions have been made between degrees of iǧtihād. Beyond the rivalry between the two logics, it was necessary to verify whether or not these notions are within a continuum, and that they are not incompatible, although these two hegemonic perspectives oppose one another.

إن قضيّة الاجتهاد والتقليد، التي تشير إلى التناقض المعرفيّ بين التفكير المستقلّ من جهةٍ واتّباع قول الغير بغير حجّة من جهةٍ أخرى، تُدخِلنا في قلب النقاشات بين المسلمين، من السنّة والشيعة كذلك، حول أهمّ قضايا عقيدتهم: ما هي السلطة في الإسلام؟ ما هي مصادرُها المرجعيّة؟ ما هي سلطة العقل؟ ما منزلة الوحي وسنّة الرسول —أو الأئمّة عند الشيعة— بإزاء بالعقل؟

نظرًا لتعقّد العلاقة بين التقليد والاجتهاد، فإنّ موضوع هذا العدد من مجلّة المعهد يقترح البحث بعمق في كلا الموقفين في ضوء التراث الإسلاميّ. يوضّح تاريخ الفكر الإسلاميّ أنّه قد تمّ بالفعل التفرقة بين الأصول والفروع في الفقه، وأنّ مفاهيم أخرى مرتبطة (مثل الاختلاف والاتّباع والإجماع والترجيح) قد تمّ تطويرها بجانب التقليد والاجتهاد، وأنّ للتقليد ذاته حكمٌ شرعيّ (حرام أو مذموم أو مباح)، كما أنّه توجد درجاتٌ للاجتهاد. وبعد التنافس بين الموقفين، موقف التقليد والاجتهاد، كان من الضروريّ التحقّق ممّا إذا كان هذان المفهومان ضمن سلسلةٍ متّصلة أم لا، على الرغم من أنّ هذين المنظورين المهيمنين يتعارضان فيما بينهما.


Vignette
IF1242
ISBN 9782724708004
2021 IFAO
Collection: MIFAO 144
Langue(s): français
1 vol. 304 p.
50 (2500 EGP)

Palais et Maisons du Caire II

Sur les 600 palais et maisons recensés par les savants de l’Expédition d’Égypte en 1800, il en subsistait 29 en 1970, inscrits à l’Inventaire des monuments historiques. Si certains de ces palais ont été remarquablement restaurés, comme celui de l’émir Ṭāz ou la maison Harawî, d’autres ont continué à se dégrader et certains sont aujourd’hui disparus. Les plans et photographies qui en subsistent ont acquis de ce fait une valeur inestimable. L’Ifao a décidé de rééditer progressivement cet ouvrage pionnier, publié entre 1970 et 1983. Très vite épuisé, Palais et Maisons du Caire, œuvre d’un spécialiste des métiers et des arts du Maghreb et du Moyen-Orient et d’un architecte engagé dans la restauration de certains de ces bâtiments, a constitué un jalon dans la conscience patrimoniale qui a émergé dans les années 1990 autour du Caire islamique. Les plans, relevés architecturaux et photographies qui composent l’ouvrage permettront au lecteur de redécouvrir les quartiers, rues, cours, pièces, passages et toits des derniers plus beaux palais et demeures bourgeoises du Caire mamelouk et ottoman. Ce deuxième volume présente le palais Beštāk, le Qāʿa de Muhībb al-Dīn al-Muʿaqqa, le palais Yašbāk, le palais de l'émir Ṭāz, le palais de Alin Ak, le Qāʿa al-ʿIrsan.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Bernard Maury, Jacques Revault
p. 1-302
35 €
Palais et Maisons du Caire II
pdf
MIFAO144.pdf (198 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
Mémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale 144
ISBN 9782724708370
2021 IFAO
302 p.
35 (1750 EGP)

Palais et Maisons du Caire II

Sur les 600 palais et maisons recensés par les savants de l’Expédition d’Égypte en 1800, il en subsistait 29 en 1970, inscrits à l’Inventaire des monuments historiques. Si certains de ces palais ont été remarquablement restaurés, comme celui de l’émir Ṭāz ou la maison Harawî, d’autres ont continué à se dégrader et certains sont aujourd’hui disparus. Les plans et photographies qui en subsistent ont acquis de ce fait une valeur inestimable. L’Ifao a décidé de rééditer progressivement cet ouvrage pionnier, publié entre 1970 et 1983. Très vite épuisé, Palais et Maisons du Caire, œuvre d’un spécialiste des métiers et des arts du Maghreb et du Moyen-Orient et d’un architecte engagé dans la restauration de certains de ces bâtiments, a constitué un jalon dans la conscience patrimoniale qui a émergé dans les années 1990 autour du Caire islamique. Les plans, relevés architecturaux et photographies qui composent l’ouvrage permettront au lecteur de redécouvrir les quartiers, rues, cours, pièces, passages et toits des derniers plus beaux palais et demeures bourgeoises du Caire mamelouk et ottoman. Ce deuxième volume présente le palais Beštāk, le Qāʿa de Muhībb al-Dīn al-Muʿaqqa, le palais Yašbāk, le palais de l'émir Ṭāz, le palais de Alin Ak, le Qāʿa al-ʿIrsan.


Vignette
IF1222
ISBN 9782724707823
2021 IFAO
Collection: RAPH Religions 45
Langue(s): français
1 vol. 384 p.
32 (1600 EGP)

Écrire, initier et transmettre
Identité locale et tradition confrérique dans la Ḥāfiẓiyya Ḫalwatiyya, une confrérie soufie de Moyenne-Égypte (XIXe et XXe siècles)

La Ḥāfiẓiyya est une confrérie soufie de taille modeste, installée dans le sud du gouvernorat de Giza depuis le XIXe siècle. Cette petite confrérie, affiliée à la Ḫalwatiyya,  confrérie plus ancienne et aujourd’hui l’une des plus importantes d’Égypte, contribue à l’organisation de la vie religieuse locale par ses pèlerinages et ses rassemblements. La famille de son cheikh fondateur, ʿAbd al-Ḥāfiẓ (m. 1303/1886), dirige toujours la confrérie et a acquis une notabilité locale, au point d’exercer des fonctions politiques et d’arbitrage importantes. 
Une étude de terrain a permis de montrer l’ancrage d’une mémoire collective dans des pratiques confrériques héritées de l’enseignement du cheikh et ses descendants, se réclamant elles-mêmes de la tradition de la Ḫalwatiyya. Un manuel de soufisme, la Hidāyat al-rāġibīn fī al-sayr wa-l-sulūk ilā malik al-mulūk rabb al-ʿālamīn [La Bonne direction pour ceux qui désirent cheminer vers le Roi des rois Seigneur des mondes], assume ce rôle de transmission écrite ; l’étude de la tradition orale révèle quant à elle le travail de la mémoire et la formation d’une identité confrérique locale et originale.
Faire l’histoire de la Ḥāfiẓiyya conduit à évoquer l’histoire sociale des campagnes égyptiennes et à comprendre comment s’articule l’identité locale d’une modeste confrérie de Moyenne-Égypte avec une tradition confrérique plus large et pluriséculaire.


  • Vous pouvez acquérir ce(s) fichier(s) PDF issu(s) de cet ouvrage en cliquant sur le nom du fichier puis 'Ajouter au panier'.
  • You can buy theses PDF files extracted from this book by clicking on the file name then 'Add to cart'.
Renaud Soler
p. 1-381
22 €
Écrire, initier et transmettre
pdf
RAPH-Religions045.pdf (19 Mb)
Version pdf de l’ouvrage :
RAPH Religions 45
ISBN 9782724708349
2021 IFAO

22 (1100 EGP)

Écrire, initier et transmettre
Identité locale et tradition confrérique dans la Ḥāfiẓiyya Ḫalwatiyya, une confrérie soufie de Moyenne-Égypte (XIXe et XXe siècles)

La Ḥāfiẓiyya est une confrérie soufie de taille modeste, installée dans le sud du gouvernorat de Giza depuis le xixe siècle. Cette petite confrérie, affiliée à la Ḫalwatiyya,  confrérie plus ancienne et aujourd’hui l’une des plus importantes d’Égypte, contribue à l’organisation de la vie religieuse locale par ses pèlerinages et ses rassemblements. La famille de son cheikh fondateur, ʿAbd al-Ḥāfiẓ (m. 1303/1886), dirige toujours la confrérie et a acquis une notabilité locale, au point d’exercer des fonctions politiques et d’arbitrage importantes. 
Une étude de terrain a permis de montrer l’ancrage d’une mémoire collective dans des pratiques confrériques héritées de l’enseignement du cheikh et ses descendants, se réclamant elles-mêmes de la tradition de la Ḫalwatiyya. Un manuel de soufisme, la Hidāyat al-rāġibīn fī al-sayr wa-l-sulūk ilā malik al-mulūk rabb al-ʿālamīn [La Bonne direction pour ceux qui désirent cheminer vers le Roi des rois Seigneur des mondes], assume ce rôle de transmission écrite ; l’étude de la tradition orale révèle quant à elle le travail de la mémoire et la formation d’une identité confrérique locale et originale.
Faire l’histoire de la Ḥāfiẓiyya conduit à évoquer l’histoire sociale des campagnes égyptiennes et à comprendre comment s’articule l’identité locale d’une modeste confrérie de Moyenne-Égypte avec une tradition confrérique plus large et pluriséculaire.