Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications


pdf
AnIsl051_art_08.pdf (0.8 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 51
2018 IFAO
21 p.
gratuit - free of charge
Essai de lexicographie historique. imlāʾ (« dictée ») et les racines M‑L‑ʾ, M‑L‑Y et M‑L‑L

Dans le domaine de la grammaire arabe, Ibn al-Ḥāǧib (m. 646/1249) est bien connu pour ses Amālī naḥwiyya mais aussi pour son Imlāʾ ʿalā al-Kāfiya, le commentaire qu’il fit de sa propre Kāfiya fī al-naḥw, compendium tiré du Mufaṣṣal d’al-Zamaḫšarī (m. 538/1144). Généralement compris comme « dictée », imlāʾ, dont il existe deux pluriels (amālī d’une part, imlāʾāt d’autre part), est un terme technique qui appartient au fonds de l’ancienne littérature arabe, ­grammaticale notamment. Citons ainsi les Amālī d’Abū ʿAlī Ismāʿīl al-Qāsim al-Baġdādī al-Qālī (m. 356/967) dans le domaine de l’adab. Mais ce terme, directement rattachable à deux familles lexicales dont les racines sont M-L-ʾ et M-L-Y, et indirectement à une troisième, M-L-L, n’a le sens de « dictée » que de manière très marginale comparé à tout un ensemble d’autres significations. Cet article, explorant ces autres sens, se propose de retracer l’étymologie probable de imlāʾ pour ce qui concerne celui de « dictée ».

In the field of Arabic grammar, Ibn al-Ḥāǧib (d. 646/1249) is well known for his Amālī naḥwiyya but also for his Imlāʾ ʿalā al-Kāfiya, the comment he made on his own Kāfiya fī al-naḥw, this latter being the compendium from the Mufaṣṣal of al-Zamaḫšarī (d. 538/1144). Generally understood as “dictation”, imlāʾ, which has two plurals (amālī on the one hand, imlāʾāt on the other hand), is a technical term that belongs to the fund of ancient Arabic literature, including grammar. As an example, let us mention the Amālī by Abū ʿAlī Ismāʿīl al-Qāsim al-Baġdādī al-Qālī (d. 356/967) in the field of adab. But this term, which can be directly related to two lexical families whose roots are M-L-ʾ and M-L-Y and indirectly to a third one, M-L-L, has the meaning of “dictation” only in a very marginal way compared to a whole set of other meanings. This article, exploring these other senses, proposes to trace the probable etymology of imlāʾ with regard to that of “dictation”.