Polices de caractères
- Unicode et translittération
- Copte : Ifao N Copte
- Grec: IFAOGrec Unicode et IFAOGrec Exposant
- Téléchargements/download
Unicode et translittération
L’IFAO recommande l’emploi du codage Unicode (version 4.1 et 5) pour les caractères de translittération.
L’avantage de l’Unicode est en effet de permettre une totale compatibilité de plate-forme pour ces caractères, y compris pour la publication de documents sur Internet, grâce aux navigateurs compatibles Unicode (Firefox, Safari, Opera, Konqueror, etc.).
Tous les logiciels ne sont pas encore compatibles Unicode, mais la grande majorité l’est aujourd’hui: nous recommandons donc à nos auteurs de s’assurer de la compatibilité Unicode de leur installation (exemples de traitements de texte Unicode: TextEdit, Mellel, NeoOfficeJ, Word 2004 sur Mac Os X et Open Office, Word 2000 et XP sur Windows XP). Pour les bases de données Unicode, citons FileMaker Pro 7 à 9 et Access 2000 et XP, mais aussi MySql, Postgres, etc. pour un usage sur Internet.
À cet effet, nous avons créé des claviers de saisie que vous pouvez télécharger et installer sur votre ordinateur, en version Mac OS X ou Windows.
Ces claviers de saisie sont disponibles pour le moment en AZERTY, des versions QWERTY sont aussi en cours.
Les sytèmes récents possèdent déjà des polices Unicode qu’il vous suffira de sélectionner dans votre traitement de texte, après avoir choisi le clavier adéquat. Une fonte Unicode spéciale est disponible sur demande pour les auteurs qui préparent une publication de l'IFAO.
Exemples de polices Unicode possédant déjà tous les caractères translittérés, au format TTF :
- Lucida Grande, livrée avec Mac OS X,
- Arial Unicode MS, livrée avec Windows XP,
- TITUS Cyberbit Basic, téléchargeable ici,
- Gentium, téléchargeable ici.
- Charis SIL, téléchargeable ici.
Lorsqu’un caractère n'est pas disponible dans la police demandée, il est mis automatiquement en Lucida Grande avec Mac OS X, et en Arial Unicode MS avec Windows XP.
Disposition des caractères sur le clavier "Translittération IFAO"
Note: quelques caractères, encore absents de l'Unicode, seront inaccessibles pour les polices Unicode standard.
Anciennes polices de translittération
L’ancienne police IFAOtimes de translittération Macintosh n’est plus distribuée ni acceptée pour les nouvelles publications de l'IFAO.
Un convertisseur en mode "texte brut" de la plupart des anciennes polices de translittération Macintosh et PC est disponible: convertisseurs.
Système de translittération des hiéroglyphes et de l'arabe
ou | ou | ||||||||||
ȝ | j ou ỉ | y ou jj | ʿ | w | b | p | f | m | n | r | h |
ḥ | ḫ | ẖ | s | s | š | q ou ḳ | k | g | t | ṯ | d | ḏ |
ا | ء | ب | ت | ث | ج | ح | خ | د | ذ | ر | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ي |
ā | ʾ | b | t | ṯ | ǧ | ḥ | ḫ | d | ḏ | r | z | s | š | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | ġ | f | q | k | l | m | n | h | w / ū | y / ī |
Note : si certains de ces caractères n’apparaîssent pas, cela signifie que votre navigateur internet n’est pas compatible Unicode.
Copte
Ifao N Copte : police complète du copte et de ses monogrammes et signes spéciaux
Cette fonte copte de 809 signes destinée à l’édition scientifique est compatible Unicode, Mac et PC, et est destinée à être distribuée par téléchargement à partir du site internet de l’IFAO ou par simple échange entre personnes, de façon totalement gratuite: téléchargement. L’utilisateur est toutefois prié de signaler sa provenance en faisant figurer le copyright © IFAO & Jonathan Perez. Voir également le site typographies.fr.
Les signes qui ne sont pas compatibles avec Unicode sont situés dans la zone privée de la police. Pour des besoins de compatibilité, certains signes ont dus être codés à la fois en Unicode et dans la zone privée. Cette fonte est incompatible avec les anciennes fontes coptes de l'IFAO (IFAOCopte et IFAOCopte II) qui n’étaient pas Unicode et moins complètes.
Exemples de caractères et extrait du manuscrit de la version copte en dialecte sahidique des « Apophthegmata Patrum »
Grec
IFAOGrec Unicode : police grecque Unicode comportant des signes spéciaux d’édition papyrologique et épigraphique
Successeur des polices IFAOGrec2002 (A standard, B signes, C signes), IFAOGrec Unicode est une police avant tout de grec et de copte, qui comporte les principaux signes diacritiques, sigles et symboles utiles dans les éditions de textes papyrologiques ou épigraphiques ainsi que de textes grecs relevant de domaines spécialisés (mathématique, astronomie, magie, musique, poésie, etc.).
Elle est évidemment compatible avec les autres polices grecques unicodes dans la zone officielle (Main Plane 0 Area) et tente de l'être autant que possible — avec, par exemple, New Athena Unicode — dans la zone privée (Private Use Area) et dans la zone Plane 1. Mais elle offre de nombreuses possibilités absentes des autres polices. Elle a été conçue par ailleurs pour s'harmoniser parfaitement avec Times (New Roman), notamment du point de vue du module et de l'interlignage.
Elle a été conçue par Jean-Luc Fournet. La réalisation unicode est due à Ralph Hancock. Son élaboration a aussi bénéficié de l'aide d'Adam Bülow-Jacobsen. Elle est gratuite et libre de droits.
IFAOGrec Exposant : Cette police unicode fonctionne avec IFAO-Grec unicode. Elle permet de superposer des lettres grecques au-dessus d’autres lettres —notamment dans les apparats d’éditions papyrologiques. Ex. : πα.
Lorsqu’il veut superposer des lettres (uniquement de l’alphabet grec, sigma lunaire compris), l’utilisateur doit passer en IFAO-Grec exposant et saisir les lettres voulues, sans changer de clavier de saisie.
Il est possible de pointer les lettres ainsi superposées : πα̣.
Cette police a été conçue par Jean-Luc Fournet. La réalisation unicode est due à Ralph Hancock. Elle est gratuite et libre de droits.
Téléchargements / Download
Ces polices peuvent être librement utilisées par tous, même par les éditeurs. Dans ce dernier cas, il est demandé que l’origine des polices soit signalée dans les publications.
Produit | Version | Plate-forme | Fichier | Taille | |
---|---|---|---|---|---|
Clavier "Translittération Ifao" | 1.0 AZERTY | Mac OS X 10.3 à 10.15 | Translit_IFAO_fr.bundle.zip | 4 Kb | |
Copier le fichier .bundle (donc dézippé) dans le répertoire /Bibliothèque/Keyboard Layouts/ (or /Library/Keyboard Layouts) de votre ordinateur, en fournissant son mot de passe d’administration, puis en redémarrant l’ordinateur (ne pas le mettre dans /Users/votre-nom/Bibliothèque/Keyboard Layouts/) . A partir du système 10.8 , pour accéder à ce dossier qui est caché, faire Finder/Aller/Aller au dossier/ et saisir /Library puis copier le .bundle dans Keyboard Layouts. Avant 10.10, dans Préférence Système, demandez alors "International", "Menu saisie" et activez le nouveau clavier "Translittération Ifao" dans la liste des claviers. Sélectionnez ce clavier dans votre logiciel Unicode. Pour 10.10, il faut faire "Langues et régions" puis bouton préférences clavier, appuyer le "+" en bas à droite et rechercher "ifao" puis le sélectionner et l'ajouter. A partir de 10.11, c’est Préférences Système/Claviers/Méthode de saisie. En cas d’incompatiblité avec d’autres clavier personnalisés (par exemple avec les .bundles papyro distribués par J.-L. Fournet), il vous sera nécessaire de désinstaller ces derniers avant d’installer le Translit_IFAO_fr.bundle , puis de les réinstaller. Pour faire apparaître le clavier complet, cochez "Activez Visualisateur clavier" dans le langue de saisie du Finder. |
|||||
Clavier "Translittération Ifao" | 1.1 AZERTY | Windows XP à Seven | TranslitIFAO_fr_PC.zip | 443 Kb | |
Copiez le contenu du fichier décompressé (dézippé). Ouvrez le répertoire TrUCAZER et cliquez "TrUCAZER Windows Installer" (c'est le fichier TrUCAZER.msi). L'installation se fait alors automatiquement, puis fermez l'installeur. Dans le "Panneau de Configuration", demandez alors "Option Régionales et linguistiques", "Menu Langue/Détails..." et sélectionnez la langue convenable (FR, etc.) et puis "Ajouter le nouveau clavier" "Translittération Ifao" dans la liste des claviers. Sélectionnez ce clavier dans votre logiciel Unicode. Des copies d’écran sont fournies pour les différentes combinaisons de touches d'accès aux caractères. |
|||||
Police "Ifao n copte" | 1.0b du 09-11-2007 | TTF | IfaoNCopte.zip | 2.36 Mb | |
Ifao N Copte comporte 2 valises de fontes intitulées "Ifao N copte.ttf" et "Ifao N copte i.ttf" pour les caractères pointés. Elle est livrée avec un manuel au format PDF. Pour accéder à tous les caractères depuis le clavier, utilisez le clavier de saisie suivant (Mac OS X); une version Windows est en préparation. |
|||||
Clavier "Copte Ifao" | 1.0b du 11-11-2007 AZERTY | Mac OS X | Copte_IFAO_fr_Mac.zip | 12 Kb | |
Copiez le contenu du fichier décompressé (dézippé), soit deux fichiers, |
|||||
Police "IFAO-Grec Unicode" | 2.0 du 31-07-2012 | TTF | IFAOGrecUnicode-v3.zip | 268 Kb | |
La police peut être employée avec le clavier de saisie "GreekKeys Unicode(Fr)" ou tout autre utilitaire de saisie pour fonte grecque unicode. English documentation (630 kb) table des caractères (1.35 Mb) Vous trouverez ici une aide pour configurer le clavier en Grec Unicode : sur Windows et tout système Jean-Luc Fournet propose des claviers pour le grec papyrologique et le copte, à télécharger ici, dans des versions Mac OS et Windows, AZERTY et QWERTY. |
|||||
Police "IFAO-Grec Exposant" | 1.0 du 07-02-2013 | TTF | IFAOGrecExposant-v2.zip | 20 Kb |