Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Manifestations scientifiques

Abonnez-vous à la … Subscribe to the Mailing list :

<< précédente toutes les manifestations suivante >>
1393

Les conférences Midan Mounira

Le mardi 17 mai 2022 à 18h00 (heure du Caire), IFE géolocalisation IFE

La formation du canon littéraire arabe moderne
تكوين المرجعية الأدبية الحديثة

Richard Jacquemond - ريشار جاكمون

Partenaire(s) de l’Ifao : IFE, CEDEJ et l’Idéo

Langue : français avec traduction simultanée vers le arabe.

La conférence Midan Mounira du mois de mai 2022 vous est proposée par le CEDEJ et sera donnée par Richard Jacquemond, professeur de langue et littérature arabes modernes à l’université d’Aix-Marseille.
La conférence sera en présentiel dans l'auditorium de l'IFE, mardi 17mai à 18h00.

محاضرة ميدان منيرة لشهر فبراير ٢٠٢٢ يقدمها لكم مركز «سيداج» ويلقيها ريشار جاكمون،
 أستاذ اللغة والأدب العربي الحديث بجامعة آكس-مارساي. تقام المحاضرة  في قاعة المحاضرات بالمعهد الفرنسي بمصر يوم الثلاثاء ١٧ مايو قي السادسة مساء

Résumé

Quelles sont les instances (marché, institutions, critique...) qui déterminent la formation du canon littéraire arabe moderne? Sur la base de quels critères éthiques, esthétiques ou politiques? Quel est le rôle respectif des acteurs nationaux, régionaux (arabes) ou encore étrangers dans ces processus? Comment les rapports de forces entre ces divers acteurs et instances ont-ils évolué depuis le tournant du millénaire? Telles sont quelques-unes des questions qui seront abordées dans cette conférence.

نبذة عن المحاضرة
ما هي الهيئات (السوق ، المؤسسات ، النقاد...) التي تحدد  تكوين المرجعية الأدبية الحديثة ؟
على أساس أي معايير أخلاقية أو جمالية أو سياسية ؟ ما هو دور كل من الجهات الفاعلة الوطنية أو الإقليمية (العربية) أو الأجنبية في هذا المسار ؟ كيف تطورت علاقات القوة بين هذه الجهات الفاعلة والهيئات المختلفة منذ منذ مطلع الألفية؟ هذه بعض التساؤلات التي سيتم تناولها خلال هذه الندوة.

1393

Richard Jacquemond

Agrégé d’arabe, professeur de langue et littérature arabes modernes à l’université d’Aix-Marseille et chercheur à l’Institut de Recherches et d’Etudes sur les Mondes Arabe et Musulmans (IREMAM, CNRS, Aix-en-Provence), dont il est actuellement directeur, Richard Jacquemond a résidé plus de quinze ans en Egypte où il a notamment dirigé (1988-1995) le programme de traduction de la mission culturelle française puis préparé sa thèse de doctorat (1999), dont une version éditoriale a été publiée en 2003 (Entre scribes et écrivains. Le champ littéraire dans l’Egypte contemporaine, Actes Sud-Sindbad ; traductions arabe et anglaise). Ses recherches portent sur l’histoire et la sociologie des littératures arabes modernes, en particulier celles d’Egypte, et sur les échanges traductionnels entre l’arabe et les autres langues. Dernier livre paru : (en codirection avec Frédéric Lagrange), Culture pop en Egypte. Entre mainstream commercial et contestation, Riveneuve Editions, 2020.
Il a également traduit plus de vingt ouvrages de l’arabe, presque tous d’auteurs égyptiens, dont huit romans de Sonallah Ibrahim et, dernièrement, deux livres d’Iman Mersal : une anthologie poétique (Des choses m’ont échappé, Sindbad/Actes Sud, 2018) et un récit (Sur les traces d’Enayat Zayyat, Sindbad/Actes Sud, 2021, prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor 2021).

ريشار جاكمون
حائز الأستاذية، وأستاذ اللغة والأدب العربي الحديث بجامعة آكس-مارساي وباحث بمعهد الأبحاث والدراسات حول العالمين العربي والإسلامي حيث يشغل به حاليا منصب المدير

(IREMAM، CNRS، آكس-أون-بروفانس)
أقام ريشار جاكمون أكثر من 15 عامًا في مصر، حيث أدار لا سيما برنامج الترجمة الخاص بالبعثة الثقافية الفرنسية، ثم قام بإعداد أطروحة الدكتوراه (1999) والتي صدرت في نسخة للنشر في عام 2003 تحت عنوان
” Entre scribes et écrivains. Le champ littéraire dans l’Egypte contemporaine ”
عن دار أكت سود – سندباد (ترجمه إلى العربية بشير السباعي تحت عنوان "بين كتبة وكتاب، الحقل الأدبي في مصر المعاصرة"، دار المستقبل العربي، ٢٠٠٤).

يركز بحثه على تاريخ وعلم اجتماع الأدب العربي الحديث ، وخاصة الأدب المصري ، وعلى التبادل الترجمي بين اللغة العربية واللغات الأخرى.
أحدث كتاب تم إصداره: (بالتعاون مع فردريك لاجرانج)
Culture pop en Egypte. Riveneuve 2020
كما قام بترجمة أكثر من عشرين عملاً من اللغة العربية ، معظمها لمؤلفين مصريين ، بما في ذلك ثماني روايات لصنع الله إبراهيم ، ومؤخراً كتابان لإيمان مرسال: مختارات شعرية:
(Des choses m’ont échappé, Sindbad/Actes Sud, 2018)
ورواية: في أثر عنايات الزيات
(Sur les traces d’Enayat Zayyat, Sindbad/Actes Sud, 2021)
حاصلة علي جائزة ابن خلدون - سنغور للترجمة

évènement Facebook https://fb.me/e/2mZvgFaVF

Les conférences Midan Mounira

« Midan Mounira » est un cycle de conférences grand public mensuelles animées par des spécialistes égyptiens, français et internationaux, organisé conjointement par l’Institut français d’Égypte (IFE), le CEDEJ, l’Institut français d’archéologie orientale (Ifao) et l’Institut Institut dominicain d’études orientales (Idéo) autour de la thématique : « Égypte et Moyen-Orient - Dynamiques, enjeux et temporalités ».

سلسلة محاضرات ميدان المنيرة هي محاضرات شهرية موجهه للجمهور الواسع ينظمها بشكل مشترك المعهد الفرنسي بمصر والمعهد الفرنسي للآثار الشرقية و المعهد الدومنيكي للدراسات الشرقية ومركز التوثيق والدراسات الاجتماعية والقانونية ويدعى اليها خبراء مصريين وفرنسيين ودوليين للحديث حول موضوع: "مصر والشرق الأوسط - ديناميكيات ورهانات وتاريخ". الضيوف هم بشكل أساسي باحثين من ذوي الخبرة في العلوم الاجتماعية قادرين على التوجه للجمهور العام حول قضايا الساعة. المؤتمرات باللغة الفرنسية أو العربية مع ترجمة فورية في القاعة.