Jacques Jarry |
1970, p. 1-7 |
1.49 Mb |
AnIsl009_art_01.pdf |
La Sourate IV et les soi-disant origines julianistes de l’Islam. |
Jacques Jarry |
1970, p. 9-20 |
2.31 Mb |
AnIsl009_art_02.pdf |
La conquête du Fayoum par les Musulmans d’après le Futūḥ Al-Bahnasā [avec 1 carte]. |
Yūsuf Rāġib |
1970, p. 21-36 |
3.25 Mb |
AnIsl009_art_03.pdf |
Les premiers monuments funéraires de l’Islam. |
George T. Scanlon |
1970, p. 37-64 |
4.88 Mb |
AnIsl009_art_04.pdf |
Fātimid Filters; Archaeology and Olmer’s Typology. |
Marc Bergé |
1970, p. 65-85 |
3.32 Mb |
AnIsl009_art_05.pdf |
Justification d’un autodafé de livres. Lettre d’Abū Ḥayyān Al-Tawḥīdī au Qāḍī Abū Sahl ʿAlī Ibn Muḥammad (introduction et traduction). |
Marc Bergé |
1970, p. 87-95 |
1.76 Mb |
AnIsl009_art_06.pdf |
Une profession de foi politico-religieuse sous les apparences d’une pièce d’archive: la Riwāyat Al-Saqīfa d’Abū Ḥayyān Al-Tawḥīdī (m. 414/1023). |
Jean-Claude Garcin |
1970, p. 97-108 |
8.34 Mb |
AnIsl009_art_07.pdf |
Remarques sur un plan topographique de la grande mosquée de Qûs [avec 1 plan et 7 planches]. |
Aḥmad ʿAbd Al-Rāziq |
1970, p. 109-121 |
5.65 Mb |
AnIsl009_art_08.pdf |
La chasse au faucon d’après des céramiques du Musée du Caire [avec 4 planches]. |
Khalil Messiha |
1970, p. 123-126 |
1.34 Mb |
AnIsl009_art_09.pdf |
Reconsideration and Origin of an Arabic Medical Prescription. |
Gilles Hennequin |
1970, p. 127-177 |
12.9 Mb |
AnIsl009_art_10.pdf |
Grandes monnaies Sāmānides et Ghaznavides de l’Hindū Kush, 331-421 A.H. – Étude numismatique et historique [avec 5 planches]. |
Aḥmad ʿAbd Al-Rāziq |
1970, p. 179-186 |
6.97 Mb |
AnIsl009_art_11.pdf |
Notes on Islamic Graffito Ware of the Near East [avec 7 planches]. |
Jacques Jarry |
1970, p. 187-214 |
16.27 Mb |
AnIsl009_art_12.pdf |
Inscriptions arabes, syriaques et grecques du massif du Bélus en Syrie du nord (suite) [avec 9 planches]. |
Jacques Jarry |
1970, p. 215-221 |
5.42 Mb |
AnIsl009_art_13.pdf |
Inscriptions de Syrie du nord relevées en 1969 [avec 3 planches]. |
Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système
Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement
convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād",
"isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.