| AUDEBERT (Claude), GAUBERT (Christian), JACCARINI (André) |
p. 1-3 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_01.pdf |
| Linguistique arabe. Programme de traitement par automates de la langue arabe (Tala). Introduction |
| JACCARINI (André) |
p. 5-38 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_02.pdf |
| De l’intérêt de représenter la grammaire de l’arabe sous la forme d’une structure de machines finies. |
| AUDEBERT (Claude) |
p. 39-52 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_03.pdf |
| Quelques réflexions sur la fréquence et la distribution des mots-outils ou “tokens” dans les textes arabes en vue de leur caractérisation dans le cadre de l’extraction d’information. |
| GAUBERT (Christian) |
p. 53-60 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_04.pdf |
| Kawâkib, une application Web pour le traitement automatique de textes arabes. |
| HARDY-GUILBERT (Claire), LEBRUN-PROTIÈRE (Geneviève) |
p. 65-125 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_05.pdf |
| Les ports de Libye à la période islamique. |
| YĀSSĪN (ʿAbdel Naṣṣir) |
p. 126-168 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_06.pdf |
| Luqā ḫazafiyya islāmiyā muktašafa fi mantiqat al-ǧabal-al-ġarbī bi-Asyūṭ. Našr wā dirāsa. لُقَـى خـزفية إسلاميـة مُكتشفة في منطقة الجبل الغربي بأسيوط |
| RĀĠIB (Yūsuf) |
p. 169-194 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_07.pdf |
| Les cimetières chrétiens et juifs de la région du Caire au Moyen âge. |
| ZOUGGAR (Nadjet) |
p. 195-206 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_08.pdf |
| Interprétation autorisée et interprétation proscrite selon le Livre du rejet de la contradiction entre raison et Écriture de Taqī l-Dīn Aḥmad b. Taymiyya. |
| CRUVELIER (Mathilde) |
p. 207-236 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_09.pdf |
| Le Pentateuque de la Bibliothèque nationale de France, un manuscrit copte-arabe du 8e/XIVe siècle. |
| GARCIN (Jean-Claude) |
p. 237-293 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_10.pdf |
| Approche ottomane d’un conte des Mille et Une Nuits :ʿUmar al-Nuʿmān. |
| KIRA (Naǧwā Kamāl) |
p. 294-329 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_11.pdf |
| Sūq al-ḫidīwī Tawfīq bi al-ʿAtaba al-ḫaḍrāʾ bi al-Qāhira 1886-1892. Dirāssa aṯariyya waṯaʾiqqya. سوق الخديوي توفيـق بالعتبة الخضراء بالقاهرة ١٢٥٠-١٥١٧م دراسة أثريـة وثائقية |
| NIǦM (ʿAbd el-Munṣif Sālim Ḥassan) |
p. 330-356 |
|
vente en ligne: AnIsl044_art_12.pdf |
| Al-tawāṣūl al-ḥaḍārī bayna al-moǧtamaʿayn al-maṣrī wa al-tatarī fī al-ʿaṣr al-mamlūkī (648-923H - 1250-1517). Ruʾya ʿarabiya lel-tatār. التواصل الحضاري بين المجتمعين المصري والتتري في العصرالمملوكي ١٥١٧-١٢٥٠ / ٩٢٣-٦٤٧ |
Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système
Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement
convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "FUʾĀD",
"isma'il" trouve "ISMĀʿĪL ", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe (40 articles).