1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26.2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48.1 48.2 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Articles arabisants du BIFAO

Annales Islamologiques
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne

(AnIsl et BIFAO arabisant)
Auteur  Titre 

• • • • • • • • • • • AnIsl 57 (2023)

AnIsls

  • www.ifao.egnet.net
  • catalogue
  • lisez-moi !

lien IdRef Abbès Zouache 2023, p. 1-2 0.2 Mb AnIsl057_art_01.pdf
Editorial

lien IdRef Robin Seignobos 2023, p. 3-12 0.3 Mb AnIsl057_art_02.pdf
Introduction

lien IdRef Jean-Charles Ducène 2023, p. 13-26 0.5 Mb AnIsl057_art_03.pdf
Comment s’approcher des sources paradisiaques du Nil. L’exploration de Ḥāʾid ibn Abī Sālūm

lien IdRef Robin Seignobos 2023, p. 27-52 0.7 Mb AnIsl057_art_04.pdf
À l’encre du Nil. Le Fayḍ al‑madīd fī aḫbār al‑Nīl al‑saʿīd d’Ibn ʿAbd al‑Salām al‑Manūfī (m. 927/1521 ou 931/1524‑1525)

lien IdRef Emmanuelle Vagnon 2023, p. 53-72 0.5 Mb AnIsl057_art_05.pdf
Rivière de l’or et Paradis terrestre. Le Nil dans les cartes et récits de voyage de la fin du Moyen Âge

lien IdRef Benjamin Weber 2023, p. 73-98 0.6 Mb AnIsl057_art_06.pdf
Entre crainte et diplomatie. Le paradoxe du détournement de la crue du Nil dans la diplomatie entre l’Égypte et l’Éthiopie (xive‑xve siècles)

lien IdRef Mathilde Alain 2023, p. 99-126 218.9 Mb AnIsl057_art_07.pdf
« Este, dizem, que corre ao longo do Nilo ». Le Nil dans le récit de Francisco Álvares (1520-1526)

lien IdRef Anna Lagaron 2023, p. 129-152 205.5 Mb AnIsl057_art_08.pdf
Commémorations de naissances et de baptêmes. Le cas des graffiti arabes du temple d’Isis à Philae (Assouan, fin du ive/xe siècle)

lien IdRef Mehdi Ghouirgate 2023, p. 153-176 0.6 Mb AnIsl057_art_09.pdf
Sunt verba et voces praetereaque nihil ou la restitution d’une chronique almohade oubliée al‑Mann bi‑l‑Imāma

lien IdRef Jean-Charles Ducène, lien IdRef Florence Somer 2023, p. 177-250 11.4 Mb AnIsl057_art_10.pdf
Le Kitāb Ṭirāz al‑dahr fī asrār al‑ḫalq wa‑l‑amr de Ǧāmāsp dans la rédaction de Muḥammad ibn Abī Bakr al‑Fārisī (viie/xiiie siècle) (Milan, Ambrosienne C. 86)

lien IdRef Damien Coulon 2023, p. 251-272 0.6 Mb AnIsl057_art_11.pdf
A Decisive Phase of Intense Diplomatic Negotiations between the Mamluk Sultanate and Western Powers (the Crown of Aragon, and the Republics of Genoa and Venice), 1288–1293/AH 687–692

lien IdRef Mai Mohamed Kolkailah 2023, p. 273-342 7.2 Mb AnIsl057_art_12.pdf
Ḥūš al‑Bāšā. The Royal Cemetery in Cairo

lien IdRef Abd El Wahab Abd El Fattah 2023, p. 343-448 5.8 Mb AnIsl057_art_13.pdf
Masākin kibār rijāl al-dīn fī miṣr al-qarn al-tāsiʿ ʿashar : sarāy al-shayḫ Muḥammad al-ʿAbbāsī al-Mahdī unmūḏajan

Les noms d’auteurs arabes et les titres arabes sont translittérés (système Arabica), mais vous pouvez utiliser les caractères normaux et ils seront automatiquement convertis en translittération éventuelle.
Par exemple, "mustafa" trouve "Muṣṭafā", "fu'ad" trouve "Fuʾād", "isma'il" trouve "Ismāʿīl", etc.
Ceci concerne ' (ʿ,ʾ) a (ā), i (ī), u (ū), d (ḍ,ḏ), g (ġ,ǧ), h (ḥ,ḫ), k (ḳ,q), s (ṣ,š), t (ṭ,ṯ), z (ẓ) .
Vous pouvez aussi interroger le champ titre directement en arabe.