Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

247 référencesreferences (13 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>كبشkabaš كبش I-a-aye-kbeškābeškabš• empoigner, saisir • rafler, s’emparer • prendre une poignée • empoigner • prendre une poignée, empoigner
>>اتكتّلet-kattel ek-kattel كتل et+IIyet-kattel yek-kattel• se coaguler, prendre, ê./ devenir compact • se rallier, se regrouper
>>استكردesta-krad كرد Xyesta-kradmesta-kradestekrād• prendre qqn pour idiot • prendre qqn pour idiot • prendre qqn pour imbécile
>>كرّشkarraš كرش 2IIye-karrašme-karrašمكرّش / ة • prendre du ventre • prendre du ventre • prendre du ventre, ê. ventru • prendre du ventre, de la brioche • prendre du ventre, ê. ventru
>>كرفkaraf كرف I-a-aye-krefkārefkarf• avoir pris une odeur • prendre une odeur • détester, avoir de l’aversion pour qqn,répugner à qqn
>>كفلkafal كفل I-a-aye-kfelkāfelkafālaكفيل / ة • parrainer, prendre en charge • prendre en charge, parrainer qqn • caution • caution, gage
>>اتكفّلet-kaffel ek-kaffel كفل et+IIyet-kaffel yek-kaffelmet-kaffel• avoir pris en charge • prendre en charge, parrainer qqn
>>استكفىesta-kfa كفى 1Xyesta-kfimestaـkfiestekfa• faire le plein de qqch, prendre suffisamment
>>لحّمlaḥḥam لحم 2IIye-laḥḥamme-laḥḥamtalḥīmملحّم / ة ملحّم / ة • engraisser, grossir • engraisser, prendre du poids, forcir • développer de la chair, devenir charnu
>>اتلخفنet-laḫfen لخفن Q-et-a-eyet-laḫfenmet-laḫfen• ê. désorienté, dérouté, confondu, déconcerté, troublé • ê. désorienté, dérouté, troublé, confus • ê. embarrassé, gêné, troublé • avoir confondu, se méprendre, se tromper
>>اتلذّذet-lazzez لزز لذذ 2et+IIyet-lazzezmet-lazzez• se délecter • se délecter de qqch, prendre plaisir à • savourer qqch • prendre plaisir, se délecter à
>>استلذّesta-lazz لزز لذذ 2Xyesta-lezzmesta-lezzestelzāz• prendre plaisir à, goûter, apprécier • apprécier, goûter qqch, se régaler de • prendre plaisir à qqch, savourer • prendre, faire plaisir à qqn
>>استلطخesta-lṭaḫ لطخ Xyesta-lṭaḫmesta-lṭaḫestelṭāḫ• prendre pour un imbécile • prendre qqn pour un abruti, crétin, imbécile
>>التفتeltafat لفت 1VIIIye-ltefetmeltefeteltefāt• se tourner, se retourner • accorder son attention à, se préoccuper de, s’occuper de qqch • prendre soin de soi-même
>>لفحlafaḥ لفح I-a-aye-lfaḥlāfeḥlafḥ• hâler, brûler qqch • attraper, saisir qqch • prendre un coup de (chaud / froid) • flanquer, coller (giffle)
>>لفّlaff لفف I-aye-lefflāfeflaffملفوف / ة لافف / ّة ملفوف / ة ملفوف / ة • avoir mené en bateau, séduit, trompé, dupé, embobiné • se prendre l’un dans l’autre, s’embroncher • tourner, pivoter autour de soi même, ne pas savoir où donner de la tête, voir trente six chandelles  • tourner, chercher, voyager • tourner (pour actionner la saqya) • avoir expérimenté, voyagé • tourner • tourner, passer • tourner […]
>>لقطlaqaṭ لقط I-a-ayo-lqoṭlāqeṭlaqṭ• avoir compris, saisi • capter, intercepter • capter, intercepter qqch • prendre, imprégner (couleur) • intercepter, capter qqn • s’approprier, prendre qqch de qqn, imiter qqn • attraper, trouver qqn, tomber sur qqn • rattraper, retenir qqn • prendre, attraper de qqn (maladie) […]
>>لقّنlaqqan لقن IIye-laqqanme-laqqantalqīn• avoir dicté, appris, enseigné • souffler, dicter à qqn • souffler, dicter qqch à qqn • dicter, souffler qqch à qqn • donner une leçon, apprendre qqch à qqn • l’apprentissage par coeur
>>لملمlamlem لملم Q-a-eye-lamlemme-lamlemlamlama• avoir rassemblé, ramassé, assemblé • récapituler, rassembler qqch • ramasser, rassembler qqch • ramasser, regrouper (morceaux)  • se reprendre, se ressaisir / ramasser (morceaux) • rassembler, regrouper qqch • fait d’amasser, d’empiler, ramassage, empilement
>>استلوحesta-lwaḥ لوح 2Xyesta-lwaḥmesta-lwaḥestelwāḥمستلوح / ة • faire la bête, faire l'âne • prendre qqn pour un crétin  • ne pas tenir compte de, se ficher de qqn
247 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023