Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>لقطlaqaṭ لقط I-a-ayo-lqoṭlāqeṭlaqṭ• avoir compris, saisi • capter, intercepter • capter, intercepter qqch • prendre, imprégner (couleur) • intercepter, capter qqn • s’approprier, prendre qqch de qqn, imiter qqn • attraper, trouver qqn, tomber sur qqn • rattraper, retenir qqn • prendre, attraper de qqn (maladie) […]
>>لقّطlaqqaṭ لقط IIye-laqqaṭme-laqqaṭtalqīṭ• grignoter  • picorer, becqueter • collecter, ramasser qqch • gagner sa croûte  • épiler qqch pour qqn
>>اتلقطet-laqaṭ لقط et+Iyet-leqeṭ• ê. piqué, volé • ê. enlevé, kidnappé  • ê. pris, capté (photo)
>>اتلقّطet-laqqaṭ لقط et+IIyet-laqqaṭ• ê. piqué • ê. happé, enlevé, piqué
>>استلقطesta-lqaṭ لقط Xyesta-lqaṭmesta-lqaṭestelqāṭ• trouver, tomber sur qqch pour qqn • trouver, tomber sur qqch pour qqn • trouver, choisir qqch pour qqn


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023