Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

21 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>تلفtelef تلف I-e-eye-tlaftāleftalafتلفان/ة • ê. détraqué, ruiné
>>تلفtalaf تلف I-a-aye-tleftāleftalaf• ê. gâché • gater, abîmer,ruiner • bousiller, gâcher • corrompre • corruption
>>انتلفen-talaf تلف en+Iyen-telefmen-telef• ê. corrompu, dépravé, perdu
>>تلفنtalfen تلفن Q-a-eye-talfenme-talfentalfana• appeler, téléphoner • appeler, téléphoner
>>اختلفeḫtalaf خلف VIIIye-ḫtelefmo-ḫtalef me-ḫtelef eḫtlāf• ê. en désaccord, avoir des opinions divergentes • différent • changer • diverger, ne pas être d’accord • varier, ê différent • divergence, désaccord, différence • divergence, différence, désaccord
>>استلفestalaf سلف 1VIIIye-stelefme-stelef• avoir emprunté à qqn • emprunter qqch • emprunter à qqn qqcch • emprunter à qqn qqch
>>اتلفتet-lafat لفت 1et+Iyet-lefet• se tourner, se retourner, regarder d’un côté à l’autre • broncher, bouger à cause de qqn • se tourner, se retourner vers qqn
>>اتلفّتet-laffet لفت 1et+IIyet-laffetmet-laffet• regarder à droite et à gauche • regarder de tous côtés • tourner la tête • tourner la tête vers qqn
>>استلفتesta-lfet لفت 1Xyesta-lfetmesta-lfet• ê. attiré par qqch
>>اتلفحet-lafaḥ لفح et+Iyet-lefeḥ• ê. hâlé, brûlé par
>>اتلفّحet-laffaḥ لفح et+IIyet-laffaḥmet-laffaḥ• s’être enroulé, emmitouflé, entouré • s’envelopper avec, s’enrouler dans qqch • se protéger avec qqch
>>اتلفظet-lafaẓ لفظ et+Iyet-lefeẓ• ê. rejeté, craché, vomi
>>اتلفّظet-laffaẓ لفظ et+IIyet-laffaẓ• proférer, dire, prononcer qqch
>>اتلفعet-lafaʿ لفع et+Iyet-lefeʿet-lafaʿ= et-lafaḥ
>>اتلفّعet-laffaʿ لفع et+IIyet-laffaʿet-laffaʿ= et-laffaḥ
>>استلفّعesta-laffaʿ لفع Xyesta-laffaʿmesta-laffaʿinusité
>>اتلفّet-laff لفف et+Iyet-laff• ê. rembobiné • ê.enroulé sur qqch • ê. enveloppé dans qqch • ê. enroulé, s’enrouler autour de qqch • ê. enroulé • s’enrouler, se draper, s’envelopper, ê. enroulé, drapé, enveloppé
>>اتلفّفet-laffef لفف et+IIyet-laffefinusité
>>اتلفقet-lafaq لفق et+Iyet-lefeq• ê. faufilé, surfilé • ê. faufilé, surfilé
>>اتلفّقet-laffaq لفق et+IIyet-laffaqمتلفّق / ة • ê. falsifié, forgé, fabriqué • ê. falsifié, monté, combiné, forgé contre qqn
21 référencesreferences, 1 - 2


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023