
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | تلف | telef | تلف | I-e-e | ye-tlaf | tālef | talaf | تلفان/ة | • ê. détraqué, ruiné |
>> | تلف | talaf | تلف | I-a-a | ye-tlef | tālef | talaf | • ê. gâché • gater, abîmer,ruiner • bousiller, gâcher • corrompre • corruption | |
>> | انتلف | en-talaf | تلف | en+I | yen-telef | men-telef | • ê. corrompu, dépravé, perdu | ||
>> | تلفن | talfen | تلفن | Q-a-e | ye-talfen | me-talfen | talfana | • appeler, téléphoner • appeler, téléphoner | |
>> | اختلف | eḫtalaf | خلف | VIII | ye-ḫtelef | mo-ḫtalef me-ḫtelef | eḫtlāf | • ê. en désaccord, avoir des opinions divergentes • différent • changer • diverger, ne pas être d’accord • varier, ê différent • divergence, désaccord, différence • divergence, différence, désaccord | |
>> | استلف | estalaf | سلف 1 | VIII | ye-stelef | me-stelef | • avoir emprunté à qqn • emprunter qqch • emprunter à qqn qqcch • emprunter à qqn qqch | ||
>> | اتلفت | et-lafat | لفت 1 | et+I | yet-lefet | • se tourner, se retourner, regarder d’un côté à l’autre • broncher, bouger à cause de qqn • se tourner, se retourner vers qqn | |||
>> | اتلفّت | et-laffet | لفت 1 | et+II | yet-laffet | met-laffet | • regarder à droite et à gauche • regarder de tous côtés • tourner la tête • tourner la tête vers qqn | ||
>> | استلفت | esta-lfet | لفت 1 | X | yesta-lfet | mesta-lfet | • ê. attiré par qqch | ||
>> | اتلفح | et-lafaḥ | لفح | et+I | yet-lefeḥ | • ê. hâlé, brûlé par | |||
>> | اتلفّح | et-laffaḥ | لفح | et+II | yet-laffaḥ | met-laffaḥ | • s’être enroulé, emmitouflé, entouré • s’envelopper avec, s’enrouler dans qqch • se protéger avec qqch | ||
>> | اتلفظ | et-lafaẓ | لفظ | et+I | yet-lefeẓ | • ê. rejeté, craché, vomi | |||
>> | اتلفّظ | et-laffaẓ | لفظ | et+II | yet-laffaẓ | • proférer, dire, prononcer qqch | |||
>> | اتلفع | et-lafaʿ | لفع | et+I | yet-lefeʿ | et-lafaʿ= et-lafaḥ | |||
>> | اتلفّع | et-laffaʿ | لفع | et+II | yet-laffaʿ | et-laffaʿ= et-laffaḥ | |||
>> | استلفّع | esta-laffaʿ | لفع | X | yesta-laffaʿ | mesta-laffaʿ | inusité | ||
>> | اتلفّ | et-laff | لفف | et+I | yet-laff | • ê. rembobiné • ê.enroulé sur qqch • ê. enveloppé dans qqch • ê. enroulé, s’enrouler autour de qqch • ê. enroulé • s’enrouler, se draper, s’envelopper, ê. enroulé, drapé, enveloppé | |||
>> | اتلفّف | et-laffef | لفف | et+II | yet-laffef | inusité | |||
>> | اتلفق | et-lafaq | لفق | et+I | yet-lefeq | • ê. faufilé, surfilé • ê. faufilé, surfilé | |||
>> | اتلفّق | et-laffaq | لفق | et+II | yet-laffaq | متلفّق / ة | • ê. falsifié, forgé, fabriqué • ê. falsifié, monté, combiné, forgé contre qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023