
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
289 référencesreferences (15 pages) ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ناوب | nāweb | نوب 1 | III | ye-nāweb | me-nāweb | menawba | • prendre le relais, alterner avec qqn • prendre le relais, alterner avec qqn | |
>> | اتناوب | et-nāweb | نوب 1 | et+III | yet-nāweb | • alterner, prendre le relais, faire à tour de rôle | |||
>> | انتاب | entāb | نوب 1 | VIII | ye-ntāb | me-ntāb | • prendre, frapper qqn • s’emparer de qqn, affliger, frapper qqn | ||
>> | هبأ | habaʾ | هبأ | I-a-a | ye-hbaʾ | hābeʾ | • se tailler, fuir • surprendre, tomber sur qqn • fondre sur qqch | ||
>> | هبّ | habb | هبب 1 | I-a | ye-hebb | hābeb | habb | • se déchaîner, s’embraser • n’importe qui • se lever, souffler (vent) • sauter à la gorge de qqn, exploser après qqn • arriver, parvenir à qqn, atteindre qqn • sauter après qqn • prendre qqn, s’emparer de l’esprit de qqn • | |
>> | اتهبب | et-habbeb | هبب 2 | et+II | yet-habbeb | • s’être noirci, avoir été noirci • en prendre plein la gueule • s’enquiquiner à | |||
>> | هبش | habaš | هبش | I-a-a | ye-hbeš | hābeš | habš | مهبوش /ة هبّيش / ة | • se mettre dans la poche • ê. écorché, égratigné • griffer qqn • griffer • égratigner, blesser qqn • égratigner, érafler, écorcher qqn • fouiller dans qqch • griffer, écorcher • attaquer qqch […] |
>> | استهبل | esta-hbel | هبل | X | yesta-hbel | mesta-hbel | estehbāl | • berner, duper, prendre pour un imbécile • faire l’idiot, l’imbécile, l’âne • prendre les autres pour des imbéciles • faire le sot, l’idiot • prendre qqn pour un idiot • faire l’idiot, l’imbécile, l’âne | |
>> | استهتر | esta-htar | هتر | X | yesta-htar | mesta-htar musta-hter | estehtār | مستهتر /ة | • ê. indifférent, négligent • négliger • prendre qqn à la légère • indifférence, je-m'en-foutisme |
>> | استهدف | esta-hdef | هدف | X | yesta-hdef | mesta-hdef | este-hdāf | • viser, prendre en compte • ê. repéré, visé • ê. visé, concerné • viser qqn, avoir qqn en vue | |
>> | استهزأ | esta-hzaʾ | هزء | X | yesta-hzaʾ | mesta-hzaʾ | estehzāʾ | • se ficher, se moquer de qqn • se moquer de, prendre à la légère • fait de prendre à la légère, de se moquer | |
>> | اهتمّ | ehtamm | همم | VIII | ye-htamm | mo-htamm | ehtemām | • ê. intéressé, concerné • prêter attention à, se soucier de • s’intéresser, s’occuper, se soucier, se préoccuper, prendre soin de • se préoccuper, s’occuper | |
>> | استهون | esta-hwen | هون 1 | X | yesta-hwen | mesta-hwen | estehwān | • faire peu de cas de, sous-estimer, minimiser • sous-estimer qqn • prendre à la légère, faire peu de cas de, sous-estimer qqch | |
>> | اتهوّى | et-hawwa | هوي 1 | et+II | yet-hawwa | • s'aérer, prendre l'air, s'oxygéner • s’aérer | |||
>> | استهوى | esta-hwa | هوي 1 | X | yesta-hwa | mesta-hwi | • attraper, prendre froid | ||
>> | استهيف | esta-hyef | هيف | X | yesta-hyef | mesta-hyef | estehyāf | • trouver qqch infondé, futile, insignifiant, superficiel • considérer qqn superficiel, futile, insignifiant • faire peu de cas de, prendre à la légère sous-estimer, sous-évaluer qqch | |
>> | ودّى | wadda | ودى 2 | II | ye-waddi | me-waddi | tawdeyya | • faire du tort • orienter vers • conduire, mener à • amener, mener, conduire qqn • aller au diable, foutre le camp à tout jamais • tourner en rond (idées) • conduire, mener, emmener qqn • emmener, conduire qqn • mettre, enlever qqch […] | |
>> | ورّد | warrad | ورد 2 | II | ye-warrad | me-warrad | tawrīḍ | مورّد/ ة | • avoir rosi, rendre rose / épanoui • devenir, prendre une couleur rose |
>> | وزن | wazan | وزن | I-a-a | ye-wzen | wāzen | wazn | موزون / ة | • apprécier, peser, comprendre • peser • se peser • peser, mesurer qqch • peser qqch • mesurer, peser qqch • scander, rythmer qqch • équilibrer, contrebalancer, neutraliser qqch • équilibrer, calmer qqn |
>> | وصل | waṣal weṣel | وصل | I-a-a / I-e-e | ye-wṣal | wāṣel | wuṣūl | وصولي / ية واصل / ة | • avoir atteint, abouti, ê. arrivé à • saisir, comprendre • arriver • arriver • transmettre à, dire à, faire connaître à • arriver • arriver • joindre, rassembler, relier, unir • joindre, retrouver qqn […] |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025