
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | هاب | مهاب / ة | • respecté, vénéré | ||||||
>> | اتهيّب | et-hayyeb | هاب | et+II | yet-hayyeb | met-hayyeb | • ê. intimidé, avoir de l’appréhension • craindre, appréhender qqch • craindre, appréhender, redouter | ||
>> | اتهابر | et-hāber | هبر | et+III | yet-hāber | inusité | |||
>> | هابر | hāber | هبر | III | ye-hāber | me-hāber | mehabra | • se débattre, lutter • se démener, se débattre, s’agiter • se démener • querelle, dispute | |
>> | هابش | hābeš | هبش | III | ye-hābeš | me-hābeš | mehabša | inusité | |
>> | اتهابل | et-hābel | هبل | III | yet-hābel | met-hābel | inusité | ||
>> | هاب | hāb | هيب | I-ā | ye-hāb ye-hīb | hāyeb | hēba | مهيب / ة | • avoir de l’appréhension, ê. intimidé • appréhender, redouter qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023