
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | صان | ṣān | صون 1 | I-ā | ye-ṣūn | ṣāyen | ṣeyāna | مصون/ة | • conserver, garder, sauvegarder • garder, conserver • garder, conserver • prendre soin de, veiller sur • conservation, garantie, garde, maintien, préservation, protection, sauvegarde • vertueuse, bien gardée (femme/mariée) • entretien, révision |
>> | صاد | ṣād | صيد | I-ā | ye-ṣīd | ṣāyed | ṣēd | صيدة صيدة | • chasser, attraper, capturer, saisir • pêcher, ferrer, chasser, prendre au piège • chasse, pêche |
>> | صيّف | ṣayyef | صيف | II | ye-ṣayyef | me-ṣayyef | taṣyīf | • passer l’été, estiver • mettre une tenue, un uniforme (d’été) • estiver, aller à la mer • prendre ses vacances ( éliminé ) | |
>> | استضخم | esta-ḍḫam | ضخم | X | yesta-ḍḫam | mesta-ḍḫam | esteḍḫām | • se croire gigantesque, se prendre pour un colosse • considérer qqn énorme, corpulent | |
>> | ضرب | ḍarab | ضرب | I-a-a | ye-ḍrab | ḍāreb | ḍarb | مضروب / ة ضريبي / ية ضرّيب / ة ضاربة مضروب / ة | • ê. passionné • faire la gueule, être de mauvaise humeur, faire la moue • ê. donné comme exemple de qqch • ê. mixé • ê. dans un sale état • avoir bouffé, s’être bourré de • tirer (présage), prédire • venir dans les yeux, éblouir, aveugler • faire la gueule, être de mauvaise humeur […] |
>> | ضمّ | ḍamm | ضمم | I-a | ye-ḍomm | ḍāmem | ḍamm | • inclure, faire place à qqn • serrer, joindre qqch à qqch • englober, contenir, regrouper qqch • serrer qqn dans ses bras • incorporer, englober qqch • serrer, fermer qqch • prendre, serrer qqn dans ses bras • rassembler, réunir, regrouper • rejoindre qqn, se joindre à | |
>> | اتضامن | et-ḍāmen eḍ-ḍāmen | ضمن 1 | et+III | yet-ḍāmen yeḍ-ḍāmen | met-ḍāmen meḍ-ḍāmen mota-ḍāmen | متضامن | • prendre parti pour • s’unir contre | |
>> | ظبط | ẓabaṭ | ظبط ضبط | I-a-a | yo-ẓboṭ ye-ẓboṭ | ẓābeṭ | ẓabṭ | مظبوط / ة مظبوط / ة مظبوط / ة مظبوط / ة مظبوط مظبوط / ة مظبوط / ة | • ê. réglé, branché • avoir réglé, ajusté, mis la bonne dose • se régler sur • avoir réglé, ajusté • se contrôler • coincer, attraper, prendre qqn en flagrant délit • se contrôler, se calmer • contrôler, maîtriser qqch • se surprendre à faire qqch […] |
>> | اعتبر | eʿtabar | عبر | VIII | ye-ʿteber | meʿteber | eʿtebār | معتبر/ ة اعتباري / ية | • considérer qqn • ê. considéré • tirer une leçon de qqch • ê. considéré • tirer une leçon de morale de qqch • considérer qqch • considérer qqch • considérer qqn comme qqn • fait de prendre qqch en considération, estimer […] |
>> | استعبط | esta-ʿbaṭ | عبط 1 | X | yesta-ʿbaṭ | mesta-ʿbaṭ | esteʿbāṭ | • prendre qqn pour un imbécile • faire l’imbécile • prendre qqn pour un idiot • faire croire à qqn qqch, se jouer de qqn • fait de se moquer de qqn, de duper qqn, je-m’en-foutisme | |
>> | عتّق | ʿattaq | عتق 2 | II | ye-ʿattaq | me-ʿattaq | taʿtīq | معتّق/ ة | • vieilli (vin) • vieillir, prendre de l’âge • faire vieillir (vin, parfum...) |
>> | عجّز | ʿaggez | عجز | II | ye-ʿaggez | me-ʿaggez | taʿgīz | معجّز/ ة تعجيزي / ية | • vieillir qqn • rendre qqn incapable • empêcher qqn d’agir • prendre de l’âge • ê. en déficit (budget) • rendre invalide • rendre qqn incompétent, incapable • rendre vieux, faire vieillir • fait de rendre qqn incapable de faire qqch |
>> | عدّل | ʿaddel | عدل | II | ye-ʿaddel | me-ʿaddel | taʿdīl | معدّل / ة | • remédier à qqch • amender, réformer qqch • reprendre, critiquer, corriger qqn • amendement, réforme |
>> | عادى | ʿada | عدو | III | ye-ʿādi | me-ʿādi | moʿadā | • prendre pour un ennemi, prendre en grippe • prendre qqn pour ennemi • considérer comme ennemi, traiter en ennemi • animosité, hostilité | |
>> | عرّض | ʿarraḍ | عرض | II | ye-ʿarraḍ | me-ʿarraḍ | taʿrīḍ | • s’exposer à qqch • grossir qqn, rendre large • s’exposer à qqch • élargir qqch • élargir qqch • épaissir, rendre plus épais, grossir • élargir, grossir, en rajouter • exposer qqn à qqch • s’exposer à qqch […] | |
>> | عرف | ʿeref | عرف 1 | I-e-e | ye-ʿraf | ʿāref | maʿrefa | عرفي / ية عارف / ة عارف / ة معروف/ ة معروفة | • savoir • connaître • savoir, reconnaître • ê. connu • connaître, savoir • savoir • ê. connu • comprendre, piger • savoir, pouvoir […] |
>> | عرّف | ʿarraf | عرف | II | ye-ʿarraf | me-ʿarraf | taʿrīf | • présenter, faire connaître qqn à qqn • faire reconnaître qqch par qqch, activer • se présenter • présenter qqn à qqn • dire, apprendre, faire savoir qqch à qqn • faire connaître, savoir qqch à qqn • montrer, faire savoir, connaître qqch à qqn • acte de faire connaître, reconnaître qqch par qqch, définition, présentation | |
>> | اتعصّب | et-ʿaṣṣab | عصب | et+II | yet-ʿaṣṣab | متعصّب / ة | • ê. agacé, énervé • ê. fanatique, défendre, prendre parti inconditionnellement • s’énerver, ê. énervé • s’énerver contre qqn • se bander, s’attacher qqch sur la tête | ||
>> | اتعطّف | et-ʿaṭṭaf | عطف | et+II | yet-ʿaṭṭaf | met-ʿaṭṭaf | • traiter avec bienveillance • prendre qqn en pitié | ||
>> | اتعاطى | et-ʿāṭa | عطى | et+III | yet-ʿāṭa | met-ʿāṭi | ṭaʿāṭi | • ê. drogué, prendre des stupéfiants • se droguer, prendre un somnifère • se droguer • se droguer |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023