
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | إمن | ʾemen | ءمن | I-e-e | ye-ʾman | ʾāmen | ʾamn | أمين /ة | • ê. sûr, protégé • se sentir en sécurité • ê. tranquille, avoir confiance en qqn. • faire confiance à qqn. |
>> | برد | bered | برد 1 | I-e-e | ye-brad | bāred | bard | بارد/ة بردان/ة برد باردة | • avoir froid, sentir le froid • se refroidir, devenir froid • froid • grippe, froid • culot, sans-gêne • insensibilité |
>> | بطل | beṭel | بطل | I-e-e | ye-bṭal | bāṭel | boṭlān | باطل/ة بطّال/ة | • cesser, disparaître, prendre fin • invalidité, nullité |
>> | تخن | teḫen | تخن | I-e-e | ye-tḫan | toḫn | تخنان تخين /ة | • grossir, prendre de l’embonpoint • s’alourdir, devenir pesant • s’endurcir, se blinder, se cuirasser • s’épaissir • épaisseur | |
>> | تعب | teʿeb | تعب | I-e-e | ye-tʿab | taʿab | تعبان/ة تعبان/ة | • se fatiguer, souffrir, peiner • souffrir | |
>> | تقل | teqel | تقل ثقل | I-e-e | ye-tqal | toql | تقلان/ة تقيل/ة | • ê./devenir lourd • s’alourdir • devenir fort, concentré • s’alourdir, ê.dans les vapes • coquetterie, froideur, indifférence, réserve | |
>> | تلف | telef | تلف | I-e-e | ye-tlaf | tālef | talaf | تلفان/ة | • ê. détraqué, ruiné |
>> | جبن | geben | جبن 2 | I-e-e | ye-gban | gobn | جبان/ ة | • devenir lâche, froussard, poltron • lâcheté | |
>> | جمد | gemed | جمد | I-e-e | ye-gmad | gāmed | gumūd | جامد / ة | • se congeler • se fortifier • indolence, inaction, nonchalance |
>> | جهز | gehez | جهز | I-e-e | ye-ghaz | gāhez | جاهز / ة | • ê. prêt • s’apprêter, se préparer | |
>> | حبل | ḥebel | حبل | I-e-e | ye-ḥbal | ḥabal | حبلى | • tomber enceinte • ê.enceinte de (être humain) • grossesse | |
>> | حذر | ḥezer | حذر 2 | I-e-e | ye-ḥzar | ḥāzer | ḥazar | • éviter, se méfier • prudence, vigilance • prudence | |
>> | حزن | ḥezen | حزن | I-e-e | ye-ḥzan | ḥaznān | ḥozn | حزين/ة حزايني حزنان/ة | • ê. affecté, attristé • les mains vides, bredouille • s‘attrister, regretter • se désoler, s’attrister (sur soi-même) • ê. en deuil |
>> | حلم | ḥelem | حلم 1 | I-e-e | ye-ḥlam | ḥālem ḥalmān | ḥelm | • avoir rêvé, fait un rêve, un songe • rêver de qqn, espérer, souhaiter • rêver , espérer • rêver de, souhaiter qqch, venir à l’esprit de qqn • rêver • rêver | |
>> | خجل | ḫegel | خجل | I-e-e | ye-ḫgal | ḫagal | خجول/ة خجلان/ة | • avoir honte, ê gêné • timidité, gêne, pudeur | |
>> | خدل | ḫedel | خدل | I-e-e | ye-ḫdal | ḫadalān | خدلان/ة | • ê. ankylosé, engourdi, alourdi • engourdisssement | |
>> | خرب | ḫereb | خرب | I-e-e | ye-ḫrab | ḫarāb | خربان/ ة خربان/ ة | • déglingué, en panne • aller mal, ê. fichu • tomber en ruines • décoller, partir • destruction, démolition | |
>> | خفت | ḫefet | خفت | I-e-e | ye-ḫfat | ḫafatān | خافت/ة | • baisser, faiblir | |
>> | دبل | debel | دبل 1 | I-e-e | ye-dbal | dabalān | دبلان/ة دبلان/ة دبلان/ة | • se fâner, se défraîchir, se ternir • se fâner, se flétrir, se défraîchir • se cicatriser, guérir, se refermer (blessure) • se cicatriser, se refermer, sécher (blessure) | |
>> | دحك | deḥek | دحك ضحك | I-e-e | ye-dḥak | dāhek | deḥk | ضاحك/ة | • leurré, berné, trompé • rire, pouffer de rire • rire, sourire • rire, rigoler, plaisanter avec qqn • se moquer de qqn, voler, escroquer • rire, se moquer de qqn • leurrer, berner, abuser qqn • leurrer, duper, berner qqn • escroquerie, tromperie, leurre […] |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023