Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>انكتبen-katab ek-katab كتب VIIyen-keteb yek-keteb• une nouvelle vie est offerte
>>انكتّen-katt ek-katt كتت 1VIIyet-katt yek-kattmen-kattinusité
>>انكتمen-katam كتم VIIyen-ketemen-katam=et-katam
>>نكتnakat نكت 1I-a-aye-nkotnāketnaktinusité
>>نكتnakat نكت 2I-a-ayo-nkotnāketnakt• ê. en désordre, en pagaille, sens dessus dessous • se ronger, se tourmenter • se tourmenter, se ronger • mettre qqch sens dessus dessous • retourner qqch, mettre qqch sens dessus dessous  • fouiller dans qqch (pour trouver qqch )
>>نكّتnakket نكت 1IIye-nakketme-nakkettankīt• raconter des blagues • raconter des blagues sur le compte de qqn • faire des blagues, blaguer sur qqch • fait de raconter des blagues, raillerie, moquerie, plaisanterie
>>اتنكتet-nakat نكت 1et+Iyet-neketinusité
>>اتنكتet-nakat نكت 2et+Iyet-neket• ê. fouillé, retourné de fond en comble
>>اتنكّتet-nakket نكت 1et+IIyet-nakket• ê. sujet de blagues, ê. tourné en dérision • ê. sujet d’une moquerie, d’une blague


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023