Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à tā‘
762 référencesreferences (39 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | أبِّن | ʾabben | ءبن | II | ye-ʾabben | me-ʾabben | taʾbīn | • prononcer l’éloge funèbre de qqn • cérémonie funèbre |
|
| >> | اتأبِّن | et-ʾabben | ءبن | et+II | yet-ʾabben | • recevoir l’éloge funèbre | |||
| >> | اتأنِّب | et-ʾanneb | ءتب | et+II | yet-ʾanneb | met-ʾanneb | • ê.réprimandé, blâmé | ||
| >> | واتى | wātā | ءتى | III | ye-wāti | muwāti | • ê. propice, ê. favorable • ê. favorable, sourire à qq. (fortune) |
||
| >> | اتأتّى | et-ʾatta | ءتى | et+II | yet-ʾatta | • ê. donné à qqn de • faire ce que bon vous semble |
|||
| >> | أتى | ʾata | ءتي | I-a-a | ye-ʾti | • recevoir | |||
| >> | أثِّث | ʾasses | ءثث 2 | II | ye-ʾasses | me-ʾasses | taʾsīs | • meubler, équiper • équiper, meubler • équiper |
|
| >> | اتأثِِِّّث | et-ʾasses | ءثث 2 | et+II | yet-ʾasses | • ê. meublé • ê. meublé |
|||
| >> | ءثر 2 | ʾasar | أثري/ية ة/ مأثور | • trace • trace • influence, impact […] |
|||||
| >> | َّأثَّر | ʾassar | ءثر 2 | II | ye-ʾassar | mu-ʾasser me-ʾassar | taʾsīr | مؤثّر/ة | • avoir un impact sur, influencer qqn, avoir de l’emprise sur • toucher, affecter • influencer, avoir de l’impact sur […] |
| >> | اتأثَّر | et-ʾassar | ءثر 2 | et+II | yet-ʾassar | met-ʾassar | • ê. affecté, bouleversé, ému, touché • influencé par • ê. affecté, ému […] |
||
| >> | استأثَر | ista-ʾsar | ءثر | X | ye-sta-ʾsar | mesta-ʾsar | • s’accaparer qqc. | ||
| >> | ءجل | ʾāgel | ʾagal | • tard • mort, décès • date indéterminée […] |
|||||
| >> | أِجّّّّل | ʾaggel | ءجل | II | ye-ʾaggel | me-ʾaggil | taʾgīl | • reporter • remettre, reporter • remettre à plus tard, reporter […] |
|
| >> | اتأجِّل | et-ʾaggel | ءجل | et+II | yet-ʾaggel | • être reporté • ê. reporté, retardé |
|||
| >> | اتّأخِّد اتوخّد | et-ʾaḫḫed et-waḫḫed | ءخد | et+II | yet-ʾaḫḫed yet-waḫḫed | inusité | |||
| >> | آخِذ | āḫez | ءخذ | III | ye-ʾāḫez | me-ʾāḫez | muʾaḫza | • tenir rigueur à qqn, en vouloir à qqn • sauf votre respect • pardon, mes excuses, |
|
| >> | ءخر | آخَر ة /راخَر أخراني آخِر أخير وخري | • autre • aussi • dernier • dernier, au fond,au bout (adv.) • dernier, les derniers • tard (adv.) | ||||||
| >> | أخَّر | ʾaḫḫar | ءخر | II | ye-ʾaḫḫar | me-ʾaḫḫar | taʾḫīr | • restant de la dot • faire régresser • remettre à plus tard, reporter qqch […] |
|
| >> | اتأخَّر | et-ʾaḫḫar | ءخر | et+II | ye-tʾaḫḫar | met-ʾaḫḫar | • ê. tard • ê. prêt à aider qqn • ê. en retard, arriver en retard […] |
762 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012