Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/6   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6 référencesreferences



أنعش
ʿanʿaš
e : ye-nʿeš
IV
mo-nʿeš
ʾenʿāš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
rafraîchir, revigorer qqnvt-cod ه
اشرب بقّ حاجة ساقعة ينعشك شويّة ešrab boqq_ḥāga saqʿa ye-nʿeš-ak šewayya Bois une gorgée de boisson fraîche pour te rafraîchir un peu.
stimuler, réveiller qqchvt-cod هـ
فرّجوه على صوره القديمة عشان ينعشوا ذاكرته farrag-ū-h ʿala ṣewar-o l-qadīma ʿašān ye-nʿeš-u zākerat-oIls lui ont montré ses vieilles photos pour stimuler sa mémoire.
réanimation, stimulation
الدكاترة حاولوا إنعاشه بكلّ الطرق ed-dakatra ḥawl-u ʾenʿāš-o b koll eṭ-ṭoroqLes médecins ont tenté de le ranimer par tous les moyens.
stimulation
الحكومة خدت قرارات جديدة لإنعاش الإقتصاد el-ḥokūma ḫad-et ḳararāt gedīda le ʾenʿāš l-eḳteṣādLe gouvernement a pris de nouvelles décisions pour stimuler l’économie.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفعِلمنعش / ةمنعشةmonʿeš / a monʿešarevigorant, roboratif
المشروب ده منعش جدًّا el-mašrūb da mo-nʿeš geddanCette boisson est très revigorante.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023