Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1816/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خرّق
ḫarraq
a : ye-ḫarraq
II
me-ḫarraq
me-ḫarraq
taḫrīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
percer à plusieurs reprises, faire des trousPA
يخرّم ye-ḫarram
مين اللي مخرّق الورق كده mīn elli m-ḫarraq el-waraq kedaQui a fait des trous dans ces papiers?
percé, trouéPP
ادّيتني قماش طلع شايط ومخرّق كلّه eddet-ni qomāš ṭeleʿ šāyeṭ we m-ḫarraq koll-oElle m’a donné du tissus qui était brûlé et plein de trous.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire des trous, percervt-coi-cod ل ه هـ
انت خرّقت لي الانتريه الجديد كلّه بالسجاير enta ḫarraq-t_l-i l-ʾantrēh eg-gedīd koll-o b es-sagāyerTu m’as fait des trous partout dans la nouvelle entrée avec les cigarettes.
transpercer,planter des aiguilles vt-cod هـ يخرّم ye-ḫarram
زمان كانوا بيعملوا عروسة قماش ويخرّقوها بالإبرة عشان الحسد zamān kān-u bye-ʿmel-u ʿarūsa qomāš we y-ḫarraq-ū-ha bel-ʾebra ʿašān el-ḥasadIl y a longtemps ils faisaient une poupée en tissus et la transperçaient avec des aiguilles contre le mauvais oeil.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018