Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خرق | ḫaraq | خرق | I-a-a | ye-ḫraq | ḫāreq | ḫarq | خارق/ة مخروق/ة | • percer, faire des trous • ê. percé • percer, crever, trouer • crever les yeux |
>> | خرّق | ḫarraq | خرق | II | ye-ḫarraq | me-ḫarraq | taḫrīq | • percer à plusieurs reprises, faire des trous • percé, troué • faire des trous, percer • transpercer,planter des aiguilles | |
>> | اتخرق | et-ḫaraq | خرق | et+I | yet-ḫereq | • ê. troué, percé • ê. percé, crevé | |||
>> | اخترق | ʾeḫtaraq | خرق | VIII | ye-ḫtereq | me-ḫtereq | ʾeḫtrāḳ | • percer, transpercer, pénétrer • pénétrer, traverser,franchir • percer à jour, découvrir, pénétrer | |
>> | انخرق | en-ḫaraq | خرق | VII | en-ḫaraq=et-ḫaraq |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023