Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتندّمet-naddem ندم et+IIyet-naddemmet-naddem• se lamenter, regretter, déplorer, se plaindre  • se repentir, s’en vouloir • se reprocher, regretter, se mordre les doigts • regretter, déplorer, se mordre les doigts • se reprocher, regretter, se plaindre
>>ندهnadah نده I-a-aye-ndahnādehnadh • avoir appelé, ensorcelé • ê. ensorcelé, appelé par un esprit • appeler qqn • appeler qqch • appeler, désigner, convoquer • appeler qqn • appeler qqn • appeler qqch • appeler, héler qqn
>>اتندهet-nadah نده et+Iyet-nedeh• ê. ensorcelé, sous l’effet d’un sortilège • ê. appelé • ê. interpellé, hélé, appelé par son nom
>> ندو 1نادي / ة نادي / نديّة نادي / ة نادي / ة ندي / ية نادي نادي • agréable, plaisant, doux
• frais, souple, tendre
• couvert de rosée
• frais, couvert de rosée
• enjouée (humeur)
• chanceux, qui a de la chance
• profitable
>>ندّىnadda ندو 1IIye-naddime-nadditandeyaمندّي / ية • ê. mouillé, humidifié, rendu humide • ê. mouillé, humide • ê. couvert de gouttes de rosée • s’humidifier • mouiller, humidifier, asperger qqch
>>اتندّىet-nadda ندو 1et+IIyet-nadda• ê. mouillé, humide • ê. humidifié • ê. aspergé, arrosé, mouillé avec qqch
>>انتدىen-tada ندو 1VIIIyen-tedimen-tediinusité
>>استندىesta-nda ندو 1Xyesta-ndimesta-ndiinusité
>>نادىnāda ندى IIIye-nādi / yo-nādime-nādineda• appeler, convoquer • appeler, convoquer  • appeler • appeler qqn • réclamer, revendiquer qqch • réclamer, exiger • appeler qqn • appeler qqn • appeler qqn […]
>>اتنادىet-nāda ندى et+IIIyet-nāda• ê. appelé, convoqué • ê. appelé, désigné par qqch
>>نرفزnarfez نرفز Q-a-eye-narfezme-narfeznarfazaنرفوز / ة • rendre nerveux, énerver qqn • rendre nerveux, énerver  • énerver qqn • nervosité, énervement, surexcitation
>>اتنرفزet-narfez نرفز Q-et-a-eyet-narfez• ê. énervé • s’énerver • s’énerver, ê. contrarié • s’énerver après qqn • ê. énervé par qqch, s’énerver de qqch
>> نرويج نرويجي / ية • norvégien
>>نزحnazaḥ نزح I-a-aye-nzaḥnāzeḥnazḥ• évacuer, vider qqch  • émigrer, partir, foutre le camp • partir, émigrer, s’enfuir • fait d’évacuer, de vider qqch, évacuation, vidage
>>اتنزحet-nazaḥ نزح et+Iyet-nezeḥ• ê. vidé, déversé, évacué, vidangé
>>أنذرʾanzar نزر نذر IVye-nzer yo-nzermo-nzerʾenzār• avertir, donner un avertissement • donner des avertissements à qqn • fait d’alerter, mettre en garde
>>نزّnazz نزز I-aye-nezznāzeznazz• perler, dégouliner, transpirer (liquide)  • transpirer, perler de sueur • dégouliner, dégoutter • suinter, sécréter • suintement, exsudation
>>نزّزnazzez نزز IIye-nazzezme-nazzeztanzīzinusité
>>نزعnazaʿ نزع 1I-a-aye-nzaʿnāzeʿnazʿ• ê. écrémé (lait) • ê. arraché • retirer, confisquer, exproprier de qqn qqch • enlever, ôter qqch à qqn, priver qqn de qqch • arracher, extraire, dépouiller • arracher qqch à qqch
>>نازعnāzeʿ نزع 1IIIye-nāzeʿme-nāzeʿnezāʿ• sans aucun doute (locution) • rivaliser avec qqn dans qqch • querelle, dispute, bagarre
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023