Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | انزعج | en-zaʿag | زعج | VII | yen-zeʿeg | menzeʿeg munzaʿeg | enzeʿāg | • ê. agacé, gêné, inquiété, importuné • ê. agacé, contrarié, incommodé | |
>> | انزعط | en-zaʿaṭ | زعط | VII | yen-zeʿeṭ | en-zaʿaṭ=et-zaʿaṭ | |||
>> | نزع | nazaʿ | نزع 1 | I-a-a | ye-nzaʿ | nāzeʿ | nazʿ | • ê. écrémé (lait) • ê. arraché • retirer, confisquer, exproprier de qqn qqch • enlever, ôter qqch à qqn, priver qqn de qqch • arracher, extraire, dépouiller • arracher qqch à qqch | |
>> | نازع | nāzeʿ | نزع 1 | III | ye-nāzeʿ | me-nāzeʿ | nezāʿ | • sans aucun doute (locution) • rivaliser avec qqn dans qqch • querelle, dispute, bagarre | |
>> | نازع | nāzeʿ | نزع 2 | III | ye-nāzeʿ | me-nāzeʿ | menazʿa | • hurler, pousser des cris • agoniser, lutter avec la mort • gémissement, plainte | |
>> | اتنزع | et-nazaʿ | نزع 1 | et+I | yet-nezeʿ | • ê. déraciné, arraché • ê. arraché, déraciné • ê. déraciné, arraché • ê. arraché, retiré • ê. arraché | |||
>> | اتنازع | et-nāzeʿ | نزع 1 | et+III | yet-nāzeʿ | met-nāzeʿ | • se quereller, se chamailler, se disputer • se disputer qqch | ||
>> | انتزع | entazaʿ | نزع 1 | VIII | ye-ntezeʿ ya-ntazeʿ | me-ntezeʿ mo-ntazeʿ | entezāʿ | • arracher de qqn qqch • arracher, extraire qqch |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023