
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
| Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| >> | اتغالط | et-ġāleṭ | غلط | et+III | yet-ġāleṭ | inusité | |||
| >> | استغلط | esta-ġlaṭ | غلط | X | yesta-ġlaṭ | mesta-ġlaṭ | esteġlāṭ | • trouver qqn fautif • trouver fautif, faux, erroné | |
| >> | فلط | falaṭ | فلط | I-a-a | yo-floṭ | fāleṭ | falṭ | inusité | |
| >> | فلّط | fallaṭ | فلط | II | ye-fallaṭ | me-fallaṭ | taflīṭ | inusité | |
| >> | اتفلط | et-falaṭ | فلط | et+I | yet-feleṭ | inusité | |||
| >> | اتفلّط | et-fallaṭ | فلط | et+II | yet-fallaṭ | met-fallaṭ | inusité | ||
| >> | انفلط | en-falaṭ | فلط | VII | yen-feleṭ | inusité | |||
| >> | فلطح | falṭaḥ | فلطح | Q-a-a | ye-falṭaḥ | me-falṭaḥ | falṭaḥa | مفلطح /ة مفلطح /ة | • aplatir, déformer • s’aplatir et s’élargir (pieds) |
| >> | اتفلطح | et-falṭaḥ | فلطح | Q-et-a-a | yet-falṭaḥ | inusité voir falṭaḥ فلطح | |||
| >> | قلط 2 | قليط / ة | • arrogant, vaniteux, suffisant | ||||||
| >> | قلط | qalaṭ | قلط 1 | I-a-a | ye-qleṭ | qāleṭ | qalṭ | inusité | |
| >> | اتقلط | et-qalaṭ | قلط 1 | et+I | yet-qeleṭ | taqlīṭ | inusité | ||
| >> | اتقالط | et-qāleṭ | قلط 2 | et+III | yet-qāleṭ | met-qāleṭ | • ê. arrogant • ê. arrogant, méprisant, hautain avec qqn | ||
| >> | لطّ | laṭṭ | لط | I-a | ye-loṭṭ | lāṭeṭ | laṭṭ | • s’acoquiner, frayer, se commettre avec • ne pas avoir le sens des réalités • ê. impliqué, acoquiné • toucher légèrement qqch • s’empêtrer, s’embourber | |
| >> | اتلطّ | et-laṭṭ | لط | et+I | yet-laṭṭ | • effleurer, toucher, se frotter à qqch • s’empêtrer avec qqn | |||
| >> | لطخ | laṭaḫ | لطخ | I-a-a | ye-lṭaḫ | lāṭeḫ | laṭḫ | لطخ | • porter un coup à qqn |
| >> | لطّخ | laṭṭaḫ | لطخ | II | ye-laṭṭaḫ | me-laṭṭaḫ | talṭīḫ | ملطّخ / ة | • avoir sali, taché • salir qqch avec qqch • salir, barbouiller qqch avec qqch • tacher de boue, salir |
| >> | اتلطخ | et-laṭaḫ | لطخ | et+I | yet-leṭeḫ | • subir un mauvais tour, un mauvais coup | |||
| >> | اتلطّخ | et-laṭṭaḫ | لطخ | et+II | yet-laṭṭaḫ | • se salir, se tacher • se salir, se tacher avec qqch | |||
| >> | استلطخ | esta-lṭaḫ | لطخ | X | yesta-lṭaḫ | mesta-lṭaḫ | estelṭāḫ | • prendre pour un imbécile • prendre qqn pour un abruti, crétin, imbécile |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025