Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>نشّىnašša نشى IIye-naššime-naššitanšeyaمنشّي / ية منشّي / ية منشّي / ية • avoir amidonné • amidonner qqch
>>اتنشّىet-našša نشى et+IIyet-našša• ê. amidonné
>>نصبnaṣab نصب 1I-a-ayo-nṣobnāṣebnaṣbنصّاب / ة • avoir trompé • tromper, escroquer, entourlouper, tricher • tromper, escroquer, entourlouper, tricher qqn • planter (tente) • mettre à l’accusatif • monter (meuble)  • installer, planter qqch • installer, mettre qqch • tendre un piège à qqn […]
>>نصّبnaṣṣab نصب 1IIye-naṣṣabme-naṣṣabtanṣīb• se désigner • désigner, nommer qqn • nommer, désigner qqn • nommer, désigner qqn • nomination, désignation
>>اتنصبet-naṣab نصب 1et+Iyet-neṣeb• ê. dressé, installé (tente) • ê. victime d’une escroquerie • ê. installé (cirque), mis (pagaille) • ê. planté, installé (tente)
>>اتنصّبet-naṣṣab نصب 1et+IIyet-naṣṣab• ê. nommé, désigné
>>انتصبen-taṣab نصب VIIIyen-ṭeṣeb / yan-ṭaṣebmo-ntaṣebenteṣāb• avoir une érection • érection
>>نصحnaṣaḥ نصح I-a-aye-nṣaḥnāṣeḥnoṣḥناصح / ة نصوحة • conseiller • conseiller à qqn de faire  • conseiller qqn, donner des conseils à qqn • conseiller qqch • ê. conseillé • intelligence, habileté, fait de jouer au malin
>>نصّحnaṣṣaḥ نصح IIye-naṣṣaḥme-naṣṣaḥtanṣīḥ• rendre qqn plus éveillé, ouvrir l’esprit de qqn, éclairer qqn
>>اتنصحet-naṣaḥ نصح et+Iyet-neṣeḥ• ê. conseillé, suivre, accepter les conseils
>>اتنصّحet-naṣṣaḥ نصح et+IIyet-naṣṣaḥ• ê., devenir éclairé, plus au fait, se dégourdir
>>استنصحesta-nṣaḥ نصح Xyesta-nṣaḥmesta-nṣaḥestenṣāḥ• faire le malin, jouer au plus fort • rouler qqn, faire le malin avec qqn
>> نصر 1ناصري / ية ناصري / ية • nassérien, partisan de Gamal Abdel-Nasser
• de Nazareth, Nazaréen
>> نصر 2نصراني / ية • Nazaréen
>>نصرnaṣar نصر 1I-a-ayo-nṣornāṣer naṣrمنصور / ة منصور / ة • ê. vainqueur, victorieux • ê. vainqueur, victorieux • rendre qqn vainqueur de qqn • bravo, formule de félicitations • rendre qqch victorieux, vainqueur • aller au secours de qqn
>>نصّرnaṣṣar نصر 2IIye-naṣṣarme-naṣṣartanṣīr• baptiser qqn • baptiser qqn • christianisation, baptême
>>ناصرnāṣer نصر 1IIIye-nāṣerme-nāṣermonaṣra• ê. partisan • défendre, soutenir qqch, prendre la défense de qqch • soutien, défense
>>اتنصّرet-naṣṣar نصر 2et+IIyet-naṣṣar• se convertir au christianisme
>>اتناصرet-nāṣer نصر 1et+IIIyet-nāṣerinusité
>>انتصرen-taṣar نصر 1VIIIyen-teṣer / yan-taṣermo-ntaṣer me-nteṣerenteṣār• vaincre qqch • triompher de, vaincre qqch • triomphe, victoire •  • victoire, triomphe
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025