Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | شحن | šaḥan | شحن 1 | I-a-a | ye-šḥen | šāḥen | šaḥn | مشحون /ة مشحون /ة | • acheminer, expédier, transporter • monter qqn contre qqn, échauffer, provoquer qqn • ê. monté, remonté contre qqn • charger(portable) • se remonter, reprendre des forces • expédier, importer • recharger • monter contre qqn, provoquer • importer […] |
>> | شدّ | šadd | شدد | I-a | ye-šedd | šāded | šadd | شديد /ة شديد /ة شديد /ة شديد /ة | • attirer, captiver, séduire • se montrer dur, traiter durement • ê. traîné, tiré • tiré, tendu • tendu, tiré • ê. tiré, tendu • s’efforcer, s’appliquer, se forcer • punir, corriger • prendre (pâte) […] |
>> | شارك | šārek | شرك 1 | III | ye-šārek | me-šārek | mušarka | • s’associer avec qqn • participer, prendre part à qqch • prendre part, faire partie de qqch • s’associer avec qqn dans | |
>> | اشترك | eštarak | شرك 1 | VIII | ye-šterek | me-šterek mu-štarek | ešterāk | مشترك /ة مشترك /ة مشترك /ة مشترك /ة مشترك /ة | • participer, prendre part, adhérer • commun • adhérer, devenir membre • s’associer, collaborer • s’associer à qqn • collaboration, aide, participation |
>> | شطح | šaṭaḥ | شطح | I-a-a | ye-šṭaḥ | šāṭeḥ | šaṭḥ | • transplanter, transporter • prendre les rennes en main • foncer, attaquer | |
>> | اتشكّل | et-šakkel eš-šakkel | شكل 1 | et+II | yet-šakkel yeš-šakkel | met-šakkel | • ê. embobiné, berné • ê. sculpté, prendre la forme de • ê. formé, constitué par | ||
>> | اتشمّس | et-šammes eš-šammes | شمس | et+II | yet-šammes yeš-šammes | met-šammes | • s’exposer au soleil,prendre le soleil | ||
>> | شمل | šamal | شمل 1 | I-a-a | ye-šmal | šāmel | šaml | • inclure, comporter, englober • inclure, comprendre | |
>> | شمّ | šamm | شمم | I-a | ye-šemm | šāmem | šamm | مشموم /ة | • sentir une odeur • flairer, pressentir • sentir • inhaler, fumer(drogues) • sentir qqch • prendre l’air, s’aérer • prendre l’air, s’aérer, fêter shamm ennessim • ê. en contact, sentir • avoir vent, pressentir, flairer […] |
>> | شمّم | šammem | شمم | II | ye-šammem | me-šammem | tašmīm | • faire sentir un anesthésiant à qqn • faire prendre l’air à qqn, s’aérer • faire sentir qqch à qqn • faire sentir qqch à qqn • faire sentir (le feu), approcher qqch du feu | |
>> | استشهد | esta-šhed | شهد | X | yesta-šhed | mesta-šhed | estešhād | • mourir en martyr • mourir en martyr • prendre pour preuve, pièce à conviction | |
>> | شاور | šāwer | شور 1 | III | ye-šāwer | me-šāwer | mešawra | • faire des signes • montrer du doigt qqch • montrer qqn du doigt • montrer du doigt qqch à qqn • consulter qqn, prendre l’avis de qqn | |
>> | اتصبّر | et-ṣabbar eṣ-ṣabbar | صبر 1 | et+II | yet-ṣabbar yeṣ-ṣabbar | met-ṣabbar | • permettre à qqn de patienter, de prendre patience, | ||
>> | صاحب | ṣāḥeb | صحب | III | ye-ṣāḥeb | me-ṣāḥeb | moṣaḥba | • ê. l’ami de, se lier d’amitié, fréquenter qqn • avoir un petit ami • ê. ami, devenir ami • ê. l’ami de, fréquenter qqn • se fréquenter • accompagner, prendre un(e) petit(e) ami(e) | |
>> | اتصدّر | et-ṣaddar eṣ-ṣaddar | صدر | et+II | yet-ṣaddar yeṣ-ṣaddar | • ê. exporté • prendre la défense de qqn, intervenir en sa faveur | |||
>> | صدّق | ṣaddaq | صدق 1 | II | ye-ṣaddaq | me-ṣaddaq | taṣdīq | • croire qqch • croire, juger véridique • croire qqch • prendre prétexte • croire, ajouter foi à • franchement ! crois moi ! • peut-on croire? franchement, manière de faire un serment • croire qqn, juger véridique • croire […] | |
>> | اتصرّف | et-ṣarraf eṣ-ṣarraf | صرف 1 | et+II | yet-ṣarraf yeṣ-ṣarraf | met-ṣarraf | taṣarrof | • s’arranger, se débrouiller, se démerder • agir, s’arranger, se comporter, se conduire • prendre les mesures appropriées, se débrouiller • agir, s’arranger, se débrouiller • agir, se comporter, se conduire • s’arranger, se débrouiller • attitude, comportement, conduite • agissement, conduite, comportement | |
>> | استصغر | esta-ṣġar | صغر | X | yesta-ṣġar | mesta-ṣġar | esteṣġār | • estimer, considérer petit • considérer jeune, prendre pour jeune • minimiser, déprécier, sous-estimer • sélectionner pour sa petitesse • sélectionner pour la jeunesse • déprécier, dévaloriser, discréditer, rabaisser, sous-estimer • considérer trop petit, trop jeûne | |
>> | صلّح | ṣallaḥ | صلح | II | ye-ṣallaḥ | me-ṣallaḥ | taṣlīḥ | • avoir réparé, arrangé • arranger, réparer • corriger, réviser • adapter, ajuster,régler • arranger, réparer • accorder (instrument de musique) • arranger, tailler, rafraîchir • arranger, fixer, raccommoder, réparer, repriser, remédier, remmailler, prendre une meilleure tournure • réparation, remise en état | |
>> | صمّ | ṣamm | صمم | I-a | yo-ṣomm | ṣāmem | ṣamm | أصمّ/صماء صميم/ة | • apprendre par coeur • apprendre par cœur, mémoriser, retenir, se souvenir • fermer, clore, réduire |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023