Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>نفعnefeʿ نفع I-e-eye-nfaʿnāfeʿnafaʿān• marcher, fonctionner • ê. utile • ça va ! ça ne va pas (emploi négatif fréquent) • ne servir à rien, ê. en vain (emploi négatif fréquent)  • ça n’ira pas (emploi négatif) • pouvoir • valoir, ê. égal à qqch
>>نفعnafaʿ نفع I-a-aye-nfaʿnāfeʿnafʿنفعي / ية نافع / ة نافع / ة • ê. utile • ê. utilisable en tant que... • ê. bon à faire qqch • ê. bénéfique • se servir, ê. utile à soi-même • se servir, ê. utile pour soi-même • ê. utile à qqn, aider qqn • servir qqn, ê. utile à qqn • convenir, ê. acceptable […]
>>نفّعnaffaʿ نفع IIye-naffaʿme-naffaʿtanfīʿ• avoir fait gagner, avoir aidé qqn • ê. utile à qqn, aider qqn • faire gagner de l’argent à qqn • faire travailler qqn • faire gagner de l’argent à qqn
>>اتنفّعet-naffaʿ نفع et+IIyet-naffaʿvoir esta-nfaʿ استنفع
>>انتفعentafaʿ نفع VIIIye-ntefeʿme-ntefeʿ mo-ntafeʿentefāʿمنتفع / ة • profiter de qqch • fait de tirer profit, avantage, exploitation
>>استنفعestanfaʿ نفع Xyesta-nfaʿmesta-nfaʿestenfāʿ• tirer profit, avantage, intérêt, bénéfice • tirer profit • chercher à tirer profit, à gagner de l’argent • tirer avantage, profit de qqn • exploitation, profit, bénéfice


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023