Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>عنىʿana عنى I-a-āya-ʿniʿāniمعني / ية معني / ية معنوي / ة • sens, ce que l’on veut dire • concerner, impliquer • vouloir dire, avoir en vue • c’est-à-dire • c’est-à-dire, disons, mettons, comme ci comme ça
>> عنى IItaʿneyya• ténesme
>>عانىʿāna عنى IIIye-ʿānime-ʿānimuʿanāh• souffrir, ê. souffrant • souffrir de qqch / qqn, supporter qqn, endurer  • souffrir de qqch, endurer  • subir, endurer • mal supporter, souffrir de
>>اتعنّىet-ʿanna عنى et+IIyet-ʿannainusité
>>اعتنىeʿtana عنى VIIIye-ʿtenime-ʿtenieʿtena• s’occuper, prendre soin de soi • prendre soin de qqn • prendre soin de qqch
>>استعنىesta-ʿna عنى Xyesta-ʿnamesta-ʿniesteʿna• tenir compte de, faire cas de  • prendre en compte, en considération


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023