Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>عكس ʿakas عكس I-a-aye-ʿkesʿākesʿaksمعكوس / ة عكسي / عكسيّة • avoir inversé • ê. inversé, opposé • inverser (cas, situation) • inverser, mettre en sens inverse qqch • inverser qqch • réfléchir, réverbérer qqch
>>عاكسʿākes عكس IIIye-ʿākesme-ʿākesmoʿaksa• draguer qqn, faire du plat, faire du gringue à qqn • draguer qqn • embarrasser, gêner, entraver • action de draguer • 
>>اتعكسet-ʿakas عكس et+Iyet-ʿekes• ê. inversé, s’inverser • se refléter, se répercuter sur qqn • se réfléchir, se refléter
>>اتعاكسet-ʿākes عكس et+IIIyet-ʿākes• ê. importuné  • ê. dragué, importuné par
>>انعكسen-ʿakas عكس VIIyen-ʿekesmen-ʿekes mon-ʿakesenʿekās• réfraction, réflexion


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023