Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | عطل | ʿeṭel | عطل | I-e-e | ye-ʿṭal | ʿāṭel | ʿoṭl | عطلان / ة عطلان / ة عاطل / ة عواطلي | • tomber en panne • ê. en panne, détraqué, hors circuit • tomber en panne • s’arrêter à cause de qqch • arrêt, panne |
>> | عطّل | ʿaṭṭal | عطل | II | ye-ʿaṭṭal | me-ʿaṭṭal | taʿṭīl | • entraver, retarder qqn, empêcher qqn de faire qqch • retenir, arrêter • obstruer, entraver, bloquer • retarder, attarder qqn • retarder, attarder, entraver, gêner qqn • ordre de partir, ne pas retenir qqn, ficher le camp • ê. un obstacle pour qqn | |
>> | اتعطّل | et-ʿaṭṭal | عطل | et+II | yet-ʿaṭṭal | met-ʿaṭal | متعطّل / ة | • ê. retardé • ê. mis en retard • ê. retardé par qqch |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023