Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | خشرم | ḫašrem | خشرم | Q-a-e | inusité | ||||
>> | اتخشرم | et-ḫašram et-ḫašrem | خشرم | Q-et-a-a Q-et-a-e | inusité | ||||
>> | شرم | šaram | شرم | I-a-a | yo-šrom | šārem | šarm | مشروم /ة | • avoir fendu • écorcher, érafler, entailler • fendre qqch, faire une entaille |
>> | اتشرم | et-šaram eš-šaram | شرم | et+I | yet-šerem yeš-šerem | • ê. fendu, se fendre | |||
>> | انشرم | enšaram | شرم | VII | yen-šerem | en-šaram=et-šaram | |||
>> | شرمط | šarmaṭ | شرمط | Q-a-a | ye-šarmaṭ | me-šarmaṭ | šarmaṭa | شرموط /ة شرموط /ة شرموط /ة | • déchirer, mettre en morceaux • fripouillerie |
>> | اتشرمط | et-šarmaṭ eš-šarmaṭ | شرمط | Q-et-a-a | yet-šarmaṭ yeš-šarmaṭ | met-šarmaṭ | • tourner autour de qqn • faire des manières comme une pute |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023