Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سحر سحر 1I-a-aye-sḥersāḥerseḥrسحري / ية مسحور /ة سحري / ية مسحور /ة • ê. ensorcelé, envoûté, enchanté • avoir captivé, charmé, fasciné, ensorcellé • ê. ensorcelé, transformé par magie, enchanté • ensorceler, jeter un sort à qqn • ensorceler, enchanter, charmer, envoûter, fasciner
>>سحّرsaḥḥar سحر 2IIye-saḥḥarme-saḥḥartasḥīr• avoir servi le repas du sohour pris avant la levée du jour pendant le mois de Ramadan • préparer le sohour  • réveiller pour le suḥūr, dernier repas avant la reprise du jeûne • offrir le sohour
>>اتسحرet-saḥar es-saḥar سحر 1et+Iyet-seḥer yes-seḥer• ê. changé, transformé par magie, ensorcelé, enchanté • ê. charmé, ensorcelé, fasciné
>>اتسحّرet-saḥḥar es-saḥḥar سحر 2et+IIyet-saḥḥar yes-saḥḥarmet-saḥḥar• consommer le ‘suḥūr’ • consommer le repas avant l’aube pendant le mois de Ramadan • consommer le ‘suḥūr’


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023