Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | بروق | barwaq | بروق | Q-a-a | ye-barwaq | me-barwaq | barwaqa | inusité | |
>> | اتبروق | et-barwaq | بروق | Q-et-a-a | yet-barwaq | inusité | |||
>> | حروق | ḥarwaq | حرق | Q-a-a | ye-ḥarwaq | ḥarwaqa | محروق/ة | • brûler, roussir qqch | |
>> | اتحروق | et-ḥarwaq | حرق | Q-et-a-a | yet-ḥarwaq | • roussi, grillé • roussir, brûler légèrement, cramer | |||
>> | راق | rāq | روق | I-ā | ye-rūq | rāyeq | rawāqa | رايق/ة | • ê. calme, paisible • ê. clair, limpide • se calmer • se clarifier, se décanter, s’adoucir • se clarifier, s’adoucir • guérir, se rétablir • s’améliorer, aller mieux • fait d’être calme, vide • fait de détendre |
>> | روّق | rawwaq | روق | II | ye-rawwaq | me-rawwaq | tarwīq tar wīqa | • ranger, ordonner, arranger • se calmer • ordonner, ranger • clarifier, mettre de l’ordre • réconforter, soulager • rouer de coups, tabasser, passer à tabac | |
>> | اتروّق | et-rawwaq | روق | et+II | yet-rawwaq | • ê. meurtrie • ê. roué de coups, tabassé • ê. rangé • ê. rangé, ordonné |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023