Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
référence unique unique reference retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
خرّ
Verbe (transl.)
ḫarr
Mudāriʾ
o : yo-ḫorr
Forme
I-a
Participe actif
ḫārer
Masdar 1
ḫarr
Masdar 2
ḫararān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
couler PA
السخّان خارر ميّة على الحيطة es-saḫḥān ḫārer mayya ʿal-ḥēṭa Le chauffe-eau a coulé sur le mur.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
perdre, s’écouler vi
يشرّ yo-šorr
الحنفيّة بتخرّ اقفليها كويّس el-ḥanafeyya bet-ḫorr e-qfelī-ha kwayyes Le robinet perd, ferme-le bien.
couler vt-coi على هـ
اللي بيشيل قربة مخرومة بتخرّ على دماغه elli bey-šīl qerba maḫrūma bet-ḫorr_ʿala dmāġ-o Celui qui porte une outre percée, l’eau lui coule sur la tête. proverbe
couler, pisser (le sang) vt-cod هـ
يشرّ yo-šorr
ينزف ye-nzef
رجله اتعوّرت وبتخرّ دمّ regl-o t-ʿawwar-et we bet-ḫorr_damm Il s’est blessé à la jambe et elle saigne.
couler, laisser passer ( un liquide) vt-cod هـ
عملوا خطّة ماتخرّش الميّه ʿamal-u ḫeṭṭa ma t-ḫorre-š el-mayya Ils ont fait un plan qui ne laisse rien passer. locution
respirer, suinter vt-cod هـ
يشرّ yo-šorr
صاحبه بيخرّ غتاتة وسخافة ṣaḥb-o bey-ḫorr_ġatāta we saḫāfa Son ami respire l’antipathie et la bêtise.
avouer, cracher le morceau vt-coi ب هـ
يعترف ye-ʿteref
أوّل ما البوليس ضغط عليها خرّت بكلّ حاجة ʾawwel mal-bolīs ḍaġaṭ ʿalē-ha ḫarr-et be koll_ḥāga Dès que la police a fait pression sur elle, elle a craché le morceau.
fait de suinter
سقف الحمّام مابطّلش خراران وحيقع على دماغنا saqf el-ḥammām ma baṭṭal-š_ḫararān we ḥay-oqaʿ ʿala dmaġ-na le plafond de la salle de bains n’a pas cessé de suinter et il va nous tomber sur la tête.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023