français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
ê. insouciant, ne se rendre compte de rien | PA | |
|
|
|
ده نايم في العسل | | da nāyem fel-ʿasal | Il est complètement insouciant. | locution
lit. il dort dans le miel |
|
avoir un pécule, des économies, de l’argent | PA | |
|
راقد rāqed |
|
شكله نايم على قرشين كويّسين | | šakl-o nāyem ʿala qeršēn kowayyesīn | On dirait qu’il a de bonnes économies. | locution
lit. il dort sur deux piastres abondantes |
|
dormir | PA | |
|
|
|
...كانت القرية اللى مات فيها الخواجة لامبو نايمة على الجليد... | | kān-et eḳ-ḳarya (e)lli māt fī-ha l-ḫawāga lambo nayma ʿag-galīd | ... le village, dans lequel est mort le khawaga Lambo, dormait sur la glace ... | poème “el-ḫawāga lambo el-ʿagūz māt f espanya” de Abd el-Rahman el-Abnoudi |
|
s’occuper de qqn ???? | PA | |
|
|
|
...وتبعتي له تطمّنيه
إنّ انت نايمة وقايمة به... | | we te-bʿat-ī l-o ṭ-ṭammen-ī-h ’enn enti nayma w qayma bī-h | ... et tu lui envoies dire pour le rassurer que tu t’en occuperas du matin au soir ... | poème “el-qalb el-qomāš” de Mostafa Ibrahim |
|
ne se rendre compte de rien | PA | |
|
|
|
انتو فاكرينني نايم على وداني | | ent-o fakren-ni nāyem ʿala wdān-i | Est-ce que vous vous imaginez que je ne me rends compte de rien ?! | locution
lit. dormir sur ses deux oreilles |
|
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
dormir | vi |
|
|
|
انا حاخشّ أنام | | ana ḥa-ḫošš a-nām | Je vais aller dormir. | |
|
se dégonfler | vi |
|
|
|
العجلة نامت في نصّ الطريق | | el-ʿagala nām-et fe noṣṣ eṭ-ṭarīq | Le pneu s’est dégonflé au milieu de la route. | |
|
ê. flasque, mou | vi |
|
|
|
بتاعه نام | | betāʿ-o nām | Son zizi est flasque. | |
|
s’apaiser, se calmer | vi |
|
|
|
...في يوم في شهر في سنة
تهدى الجراح وتنام... | | fe yōm fe šahr fe sana te-hda g-gerāḥ we t-nām | ... dans un jour, un mois, un an, les plaies se calmeront et s’apaiseront... | chanson “fe yōm fe šahr fe sana” de Abd el-Halim Hafez, paroles de
Morsi Gamil Aziz
|
|
s’endormir | vi |
|
|
|
إلهي تنام ما تقوم | | ʾelāh-i t-nām ma t-qūm | Crève ! Que tu t’endormes et ne te réveilles pas ! | malédiction |
|
dormir | vi |
|
|
|
نام يا حبيبي نام وأدبحلك جوزين حمام | | nām ya ḥabībi nām w a-dbaḥ l-ak gozēn ḥamām | Dors mon petit dors, j’égorgerai pour toi deux paires de pigeons. | folklore (berceuse) |
|
dormir profondément | vi |
|
|
|
نام نوم العوافي والقلب الدافي | | nām nōm el-ʿawāfi w el-qalb ed-dāfi | Dors profondément, le coeur bien chaud. | invocation |
|
s’endormir (à cause du ton de qqn) | vt-coi من ه |
|
|
|
انا حانام منّك كده | | ana ḥa-nām menn-ak keda | Tu es soporifique, je vais m’endormir si tu continues ainsi. | |
|
s’endormir, traîner sur qqch | vt-coi على هـ |
حدّ يكسّل يعمل حاجة ḥadd_y-kassel ye-ʿmel ḥāga |
|
|
ما تنامش على الموضوع | | ma t-nam-š_ʿal-mawḍūʿ | Ne t’endors pas sur ce sujet. | |
|
coucher avec qqn | vt-coi مع ه |
|
|
|
شكله كان عاوز ينام معاها | | šakl-o kān ʿāwez ye-nām maʿā-ha | On aurait dit qu’il avait envie de coucher avec elle. | |
|
écraser, tomber dessus qqn | vt-coi على ه |
|
|
|
كنت فين
كنت نايم
نامت عليك حيطة يا بعيد | | kon-t_fēn
kon-t_nāyem
nām-et ʿalē-k ḥēṭa ya bʿīd | - Où étais-tu ?
- Je dormais.
- Qu’un mur te tombe dessus salopard ! | malédiction
jeu de mots avec le verbe dormir
lit. qu’un mur dorme sur toi = t’écrase !
on estime que la personne devait faire autre chose d’urgent au lieu d’aller dormir |
|
dormir sur le côté | vt-coi على الجنب |
|
|
|
كلّ واحد ينام على الجنب اللي يريّحه | | koll_wāḥed ye-nām ʿag-gamb elli y-rayyaḥ-o | Chacun dort sur le côté qui lui convient. | proverbe
Taymour 2422 |
|
dormir dans qqch | vt-coi في هـ |
|
|
|
...نام في حضن الأرض واحلم لي... | | nām fe ḥoḍn el-ʾarḍ_w eḥlam l-i | ... dors au coeur de la terre et rêve pour moi ... | poème “ayyām el-ʿagab wel- mōt” de Fouad Haddad |
|
dormir | vt-coi على هـ |
|
|
|
شغّل لنا فيلم ننام عليه | | šaġġal l-ena felm_n-nām ʿalē-h | Mets-nous un film pour qu’on s’endorme. | Certaines personnes ont l’habitude de regarder la télévision pour s’endormir. |
|
s’endormir, ne pas pouvoir rester éveillé | vt-coi على روح / نفس |
|
|
|
انا بانام على روحي / نفسي | | ana b a-nām ʿala rōḥ-i / nafs-i | Je n’arrive pas à rester éveillé. | locution |
|
laisser traîner qqch | vt-coi على هـ |
|
يكتّم ye-kattem |
|
طب نام على الموضوع لحدّ ما نعرف حنعمل إيه | | ṭab nām ʿal-mawḍūʿ le-ḥadd_ma ne-ʿraf ḥane-ʿmel ’ēh | Bon ! Laisse traîner l’affaire jusqu’à ce qu’on sache ce qu’on va faire. | |
|
sommeil, fait de s’endormir | |
|
|
|
نوم الظالم عبادة | | nōm eẓ-ẓālem ʿebāda | Le sommeil de l’homme injuste est une sorte d’adoration de Dieu. | proverbe
Taymour 2967
Pendant qu’il dort, il ne fait de mal à personne. |
|
fait de dormir, sommeil, endormissement | |
|
|
|
نومك طول اليوم مش حيحلّ المشكلة | | nōm-ak ṭūl el-yōm meš ḥay-ḥell el-moškela | Dormir à longueur de journée ne résoudra pas le problème. | |
|
schème | adjectif | pluriel | translit. | sens |
فاعِل | نايم / ة | نايمة | nāyem / nayma
nayma
| ennuyeux, monotone, monocorde |
الماتش نايم قوي | | el-matš_nāyem qawi | Le match est très ennuyeux. | |
|
فاعِل | نايم / ة | نايمة | nāyem / nayma
nayma | inactif, endormi, stagnant |
السوق نايم خالص وما فيش لا بيع ولا شرا | | es-sūq nāyem ḫāleṣ we ma fī-š la bēʿ wa la šera | Le marché est complètement stagnant et il n’y a ni ventes ni achats. | |
|
فَعلان | نيمان / ة | نيمانين | naymān / naymāna
naymanīn | somnolant, à moitié endormi |
صاحي متأخّر ونيمان خالص | | ṣāḥi met-ʾaḫḫar we naymān ḫāleṣ | Je me suis levé tard et je suis complètement somnolant. | |
|