Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

2 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>ساوىsāwa ساوى 1I-ā-aye-sāwime-sāwimusawāh• valoir, coûter • traiter à égalité, mettre au même niveau • traiter à égalité • ê./ mettre au même niveau  • mettre sur le même plan, niveau, niveler • égalité • égalité, égalisation
>>اتساوى et-sāwa es-sāwa سوى 1et+IIIyet-sāwiمتساوي/ ية • ê. égal, sur un pied d’égalité avec qqn • ê. égal, s’équivaloir, se valoir, ê., devenir égal • ê./ devenir égal à qqn


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018